ويكيبيديا

    "هذا السلوك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bu davranış
        
    • bu davranışı
        
    • bu davranışa
        
    • Bu tavır
        
    • davranışlar
        
    • böyle bir davranış
        
    Okulda bir lider oldu ve Bu davranış diğer öğrencileri de etkiledi. TED وقد أصبح مرشدا في المدرسة وقد أصبح هذا السلوك معديا للطلاب الآخرين.
    Bu davranış bir açıdan dikkate değer, çünkü Entropica'ya hiç bir amaç vermemiştik. TED هذا السلوك استثنائي جزئياً لأننا لم نعطي إنتروبيكا هدف أبداً.
    Biz bu davranışı beyaz seçmenler, daha doğrusu siyah olmayan seçmenler arasında arıyoruz. TED نحن نبحث عن هذا السلوك بين الناخبين البيض، أو حقيقةً، الناخبين غير السود.
    bu davranışı sınıf içerisinde de gözlemliyorum, neyi farkediyorum dersiniz? TED وأنا أرى هذا السلوك في الفصل الدراسي، ماذا لاحظت؟ لاحظت أن طلاب ماجستير ادارة الأعمال
    bu davranışa 17 gün boyunca devam etti ve bu sürede 1600 kilometreden daha fazla yüzdü. TED لقد واصلت هذا السلوك لمدة 17 يومًا، وخلال هذا الوقت، سبحت لمسافة تتجاوز 1600 كيلومترًا.
    Bu tavır hiç hoşuma gitmedi. Open Subtitles نفعل كل ما يحلو لنا دون إستشارة أحد حسناً , لا أقدر هذا السلوك
    Zor bir problem söz konusu olduğunda, Esas soru, neden tüm Bu davranış şekilleri kişiye özel tecrübeleri de beraberinde getirmektedir? TED حينما يتعلق الأمر بالمشكلة الصعبة، يصبح السؤال هو لماذا يكون كل هذا السلوك مصحوبًا بتجربة ذاتية؟
    Uç durumlarda da Bu davranış biçimi, narsist kişilik bozukluğu adında bir psikolojik rahatsızlık olarak sınıflandırılır TED وفي أقصى حالاتها يصنف هذا السلوك كاضطراب نفسي يدعى الإضطراب النرجسي النفسي.
    Bu davranış , onun orjinal programının bir parçası değil. Open Subtitles أريد أن يكون معلوماً ، أن هذا السلوك لم يكن أبداً جزء من برمجته الأصلية.
    Bu davranış çok açıkça kapitalizmin bir yan ürünü... ve bu suç, yegane amacı diğerlerini de zehirlemek olan çok küçük bir grup tarafından işleniyor. Open Subtitles يعتبر هذا السلوك بشكل واضح نتيجة ثانوية للرأسمالية ويرتكب مِن قِبل مجموعة صغيرة هدفها الوحيد هو أن تفسد البقية
    Sanırım Bu davranış aşkın sarhoşluğunun bir sonucu. Open Subtitles من المحتمل أن هذا السلوك يأتي من قبل نشوة الحبّ
    Buna bakarsak ,aslında bu davranışı bir sıvı olarak modelleyebiliriz. TED في الواقع، بإستطاعتنا تشبيه هذا السلوك أفضل كأنه السائل، إذا نظرتم إليه.
    Ve düşünürseniz el yıkamayı günlük bir alışkanlık haline getirmek, bu davranışı değiştirmek sürdürülebilir bir kaynak gerektiriyor. Kısacası, toplum sağlığı için çalışanlar, sabun firmalarından bağımsız olarak el TED وحين تفكرون في هذا، تفكرون فيما هو مطلوب لجعل غسيل الأيدي عادة يومية، هذا يحتاج لتمويل مستمر لتحسين هذا السلوك.
    Ayrıca, bu davranışı tekrar göreceğimizi düşünmüyorum. Open Subtitles و بالإضافة إلى أنني لا اتوقع انك سوف تكرري هذا السلوك
    Anladım ki, kutuplaşma öncelikle davranışlarımızdan kaynaklanıyor olsa da, sosyal medya bu davranışı şekillendiriyor, etkisini arttırıyor. TED أصبح الأمر واضحا بالنسبة لي بأنه بينما يُساق الاستقطاب في الأساس بواسطة غريزتنا البشرية، تشكّل وسائل التواصل هذا السلوك وتعظّم من تأثيره.
    Bir deney grubunda bu davranışı durdurup diğer deney grubunda bu davranışa izin verdikten sonra bu sıçanlara kedi kokusuyla doldurulmuş bir tasma verdiğinizde, sıçanlar kaçıp saklanmaya programlanmıştır. TED لو منعت هذا السلوك عن مجوعة أنت تجري تجاربك عليها, و سمحت بذلك لمجموعة أخرى أنت تجري التجارب عليها, بعد ذلك أعرض هذه الجرذان مع القط ذو الياقة إنهم يميلوا للهرب و الإختباء.
    Mahkeme salonunda bu davranışa müsamaha gösteremem. Open Subtitles أنا لَنْ أُساندَ في هذا السلوك في قاعةِ المحكمة
    bu davranışa göz yummamın tek sebebi en kabiliyetli savaşçımız olması. Open Subtitles أتسامح مع هذا السلوك فقط ؛ لأنّه المحارب الأكثر تفانياً
    Bu tavır tehlikeli olabilir. Open Subtitles هذا السلوك يمكن أن يكون خطيرًا
    Bu tavır da ne? Open Subtitles ما هذا ؟ ما هذا السلوك ؟
    Sınıf arkadaşları uygunsuz davranışlar yüzünden dalga geçiyor olabilirler. Open Subtitles زملائه بالصف قد يلاحظون هذا السلوك غير المناسب
    Daha önce böyle bir davranış sergilememişlerdi. Open Subtitles انهم لم يقوموا بأظهار هذا السلوك من قبل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد