ويكيبيديا

    "هذا الشئ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bu şey
        
    • Bunu
        
    • o şeyi
        
    • O şey
        
    • şu şeyi
        
    • şunu
        
    • Bunun
        
    • O şeyin
        
    • şey bu
        
    • Bu alet
        
    • bu şeyi
        
    • bu şeyin
        
    Ne olduğunu bilmiş olsam bile, bu konuda yapabileceğim bir şey yokmuş çünkü bu "Şey" tek başına yaratılamaz. Open Subtitles حتى لو كنت أدركت هذا الشئ الناقص لم تكن هناك طريقه لحله.. بسبب عدم المقدرة على خلق هذا الشئ
    İşte bütün duymak istediğim buydu. Bu şey mükemmel işe yarıyor. Open Subtitles هذا كل ما أحتاج سماعه ياولد، هذا الشئ يعمل بشكل ممتاز
    Bunu ailelerinize açıklamak zorunda kaldığınız zaman ne kadar komik olduğunu göreceğiz. Open Subtitles سوف نرى كيف ترى هذا الشئ مُضحكاً حينما تضظر إلى تفسيره لأهلك
    Git onu suçla. o şeyi ben taşıyabilirdim ama etrafımızda gezinip bizi gözetliyordu. Open Subtitles كنت سأحمل هذا الشئ بنفسى, ولكنه كان عندنا وقتها يتجسس علينا ويراقبنا
    Onu sana kimin verdiğini bilmediğim sürece O şey benim işime yaramaz. Open Subtitles هل تعلم هذا الشئ غير نافع لى حتى أعلم من أعطاه لك
    Seninle arkadaş kalmaya çalışıyorum ama böyle yaparsan... şu şeyi sallamayı keser misin! Open Subtitles أني اريد ان يكون صديقي و لاكن لا يمكنني فعل هذا، هلا اوقفت رفرفة هذا الشئ
    Çıkar şunu buradan! Alçak bir masada duran bir mum mu bu? Open Subtitles اخرج هذا الشئ من هنا اهذه شمعة موضوعة على طاولة منخفضة ؟
    Arada Gay olmasa, Bunun çok iyi olacağını bile söyleyebilirdim! Open Subtitles انا لم اكن لأتدخل واتكلم معك عن هذا الشئ القبيح
    Biliyorum Bu şey gereksiz, ama bu bir çeşit benim hayatımın işi. Open Subtitles أعلم بأن هذا الشئ يعتبر تطفلاً، لكن إنه نوعاً ما، طريقة حياتي
    Bu şey bir ton be. Kitabın bunda olduğundan emin misin? Open Subtitles هذا الشئ وزنهُ ثقيل هل انتِ متأكدةٌ انَ الكتابَ موجودٌ بداخلهِ
    bu "şey"i siteme koydum ve şimdi aylık 10.000 dolar kazanıyorum. TED فقط وضعت هذا الشئ في موقعي والآن دخلي 10 آلالاف دولار شهرياً.
    Bu şey hala ayda yaklaşık bir milyon kopya satıyor. TED مبيعات هذا الشئ ما تزال حوالي مليون نسخة شهرياً.
    Ama Bu şey, seni bir güç alanıyla korur. Enerji balonunun içinde güvende olursun. Open Subtitles لكن هذا الشئ سيحيطكِ بحقل من الطاقة .. وطالما أنتِ بداخله فستكونين بأمان
    Bu şey köpeklerimize saldırdığında, onları sindirmeyi, içine almayı denedi. Open Subtitles عندما يقوم هذا الشئ بمهاجمة كلابنا و هو يحاول استيعابهم و احتجازهم
    Bu zımbırtıyı boynuna asıyorsun sonra da Bunu göğüs uçlarına yapıştırıyorsun. Open Subtitles تعلقين هذا الشئ حول عنقك وتلصقين ذلك الشئ على حلمات صدرك
    Bu zımbırtıyı boynuna asıyorsun sonra da Bunu göğüs uçlarına yapıştırıyorsun. Open Subtitles تعلقين هذا الشئ حول عنقك وتلصقين ذلك الشئ على حلمات صدرك
    Önemli olan şey ortak hareket edebilmek Bunu nasıl durdurabileceğimiz anlamak. Open Subtitles ‫المهم هو و بشكل جماعي ‫أن نفهم كيف نوقف هذا الشئ
    o şeyi kullanacaksan, nereye doğrulttuğuna dikkat et. Open Subtitles اذا كان لابد ان تستخدم هذا الشئ فتأكد في اي اتجاه تصوب
    o şeyi platformuma getirmen iyi cesaret gerçekten. Open Subtitles هل تعلم أن لديك الشجاعة لإحضار هذا الشئ على متن الخفار
    Onu sana kimin verdiğini bilmediğim sürece O şey benim işime yaramaz. Open Subtitles هل تعلم هذا الشئ غير نافع لى حتى أعلم من أعطاه لك
    Eğer O şey reaktörün içine girseydi, acı dolu bir dünyada olurduk. Open Subtitles فإن حدث ووصل هذا الشئ للمفاعل لكنا الآن نعيش بعالم من الإصابات
    Peki. Düşündüğün buysa, şu şeyi açalım. Open Subtitles حسناً، طالما أنكِ تعتقدين هذا، دعينا نفتح هذا الشئ
    şunu yolun dışına itmem için birileri yardımcı olabilir mi? Hadi. Open Subtitles هل يستطيع احد منكم ايها الناس ان ياتى ويزيح هذا الشئ من الطريق؟
    Bunun ne olduğunu bul. Sonra da yapman gerekeni yap. Open Subtitles أعرف ما هو هذا الشئ وسوف تحصل علي ما تريد
    Bilmem gereken, O şeyin bu platformdan gittiği! Beni anladın mı Yüzbaşı Amerika? Open Subtitles كل ماأريدة هو اخلاء هذا الشئ من على الحفار هل تسمعنى ؟
    Böylece, merak ediyordum, bu önümde duran şey, bu bilgisayar şeyi nedir? TED و كنت أفكر ما هذا الشئ أمامي، هذا الكمبيوتر؟
    Bu alet hafızasını siliyor, sen de yenisini mi koyuyorsun? Open Subtitles اذا فقط تومض هذا الشئ ويمحو ذاكرتها, وتقوم بإنشاء واحدة أخرى؟
    Eğer bu şeyi uçurmazsan, Ray Tanrı şahidim olsun, seni öldürürüm. Open Subtitles إذا لم تطير هذا الشئ يا راي أقسم بالله أنني سأقتلك
    bu şeyin ne olduğu hakkında bir fikriniz var mı? Open Subtitles لا أعتقد أن لديك فكرة عن كنه هذا الشئ اللعين؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد