Ancak bu konsey, uluslararası korsancılık gibi şeyleri çok ciddiye almaktadır. | Open Subtitles | ولكن هذا المجلس يأخذ الأمور مثل القرصنة الدولية على محمل الجد |
Her seferinde sahada birisi bizi itip kaktığında bu konsey böyle kin tutacaksa belki de asıl bizim gözetilmeye ihtiyacımız vardır. | Open Subtitles | إذا كان هذا المجلس سيغضب في كل مرة قام أحد بالعبث معنا في الخارج ربما نحن بحاجة إلى من يشرف علينا |
bu konseyin kıdemli bir üyesiyim ve ben bundan haberdar değilim. | Open Subtitles | أنا عضو بارز في هذا المجلس ولم أكن على علم بذلك. |
Başkalarının etkisi altında kalıp yozlaşabileceğini gördüğümüz bu kurulun sonu getirilmeli. | Open Subtitles | يجب أن نباشر بحل هذا المجلس الذي يمكن التأثير عليه وإفساده |
Bu kurul gereğinden fazla kalabalık gibi. Daha azıyla daha iyi işler yaparız. | Open Subtitles | ربما هذا المجلس أصبح كبيرًا جدًا يمكننا أن نكون أفضل بالقليل منهم |
Bu sarayın İmparatoriçesi olarak bu konseyi derhal dağıtıyorum. | Open Subtitles | بصفتي إمبراطورة هذا البلاط, سأفض هذا المجلس فوراً. |
Efendim, emrinizi alır almaz bu konseye, ...katılmak için çılgın gibi at sürdüm. | Open Subtitles | مولاى ، لقد دفعت مثل الغضب لحضور هذا المجلس بمجرد وصول أمرك لى |
bu meclisin tarih dersine ihtiyacı yok, Kraliçem. | Open Subtitles | هذا المجلس لا يحتاج دروس فى التاريخ ملكتى |
bu konsey bir kez Tanrı'yı oynamaya çalıştı. | Open Subtitles | هذا المجلس حاول ان يلعب دور الله مرة من قبل |
Bu insanlık dışı. bu konsey Tanrı'yı oynayamaz ! | Open Subtitles | انه ليس انسان انه ليس فى هذا المجلس للعب دور الرب |
Şu anda bu konsey bir iç savaşın patlak vermesine mani olan tek şey. | Open Subtitles | و الآن, هذا المجلس هو الشيء الوحيد الذي يحول دون وقوع حرب أهلية |
bu konsey karşısında sessiz kalırsam ya da daha kötüsü karşı çıkarsam iş arkadaşlarım arasında güvensizlik ve endişe yayılacak. | Open Subtitles | لو ظللت صامتة بخصوص هذا المجلس أو الأسوأ عارضت تشكيله سيظهر كل أنواع انعدام الثقة والخوف بين زملائي |
Eger bu konsey eyleme geçemeyecek kadar zayifsa eyleme geçmek benim görevim oluyor, demek. | Open Subtitles | إذا كان هذا المجلس ضعيف لاخذ الإجراءات من واجبي القيام بذلك |
bu konseyin harekete geçmesini sabırla bekledim ama insanlarımız bu çürüyerek ölen Ark'ın içinde yoruldu. | Open Subtitles | لقد انتظرت بصبر هذا المجلس لكي يتحرك ولكن شعبنا تعب من الموت في هذه السفينه المتعفنه |
Siz ikiniz bu konseyin başkanlarısınız. Ve hala bu konuda ya da başka konularda tek söz duymadım. | Open Subtitles | سموكم رؤساء هذا المجلس ومع ذلك لم أسمع آراءكم بخصوص هذه المسائل |
Sadece bu konseyin üyeleri ve kilit mevkideki personel geçit adresini biliyor. | Open Subtitles | فقط أعضاء هذا المجلس والموظفين الرئيسيين هم من يعرفوا عنوان البوابة |
Güvenlik ihlaliyle ilgili suçlamalara gelince bence bu kurulun beni takdir etmesini hak ettim. | Open Subtitles | فيما يخص التهم المتعلقة باختراق الخصوصية أتصور أنني أستحق بعض التقدير من هذا المجلس |
Halka açık ve işletme sermayesi için devlete tabi olan bir şirket olarak kamuoyunun güvenini tekrar kazanmak bu kurulun görevidir. | Open Subtitles | كشركة مملوكة للقطاع العام رأس مالها التشغيلي يعتمد على الحكومة. فإنه يتعين على هذا المجلس إستعادة ثقة الجمهور. |
Halka açık ve işletme sermayesi için devlete tabi olan bir şirket olarak kamuoyunun güvenini tekrar kazanmak bu kurulun görevidir. | Open Subtitles | كشركة مملوكة للقطاع العام رأس مالها التشغيلي يعتمد على الحكومة. فإنه يتعين على هذا المجلس إستعادة ثقة الجمهور. |
Fakat, benim buraya geliş amacım, size İngilizlerin sert bir şekilde baskı yaptıkları ve burada da Bu kurul yüzünden askıya alınmış kimera araştırmasını size daha detaylı anlatmaktı. | Open Subtitles | غير أني، أنا هنا لتعريفكم عن أبحاث الكيمر و يسعى البريطانيين للحصول عليها بشدة و هنا تم تعليق الأبحاث، بتآثير من قبل هذا المجلس |
Bu kurul, küçük yetimhanene büyük miktarlarda yatırım yaptı Franklin. | Open Subtitles | - معرض علوم فرانكلن, لقد استثمر هذا المجلس مال كثير بدار الأيتام الصغير الخاص بك |
Buradayım Nightingale çünkü yalnızca Constance'ın eski kraliçelerden biri değilim aynı zamanda bu konseyi icat eden kişiyim. | Open Subtitles | .... "انا هنا، "نايتنجال ... لانني لم اكن ملكة "كونستانس" فقط ولكني ايضاً انا من اخترع هذا المجلس |
Lgor Karkaroff, bu konseye kanıt sunmak için Azkaban'dan kendi isteğinle getirildin. | Open Subtitles | إيجور كاركاروف .. لقد تم احضارك من الزنزانه فى أزكابان للإدلاء بمعلومات إلى هذا المجلس |
Bürokrasiniz korkakça ve bu meclisin yönetimini tanımıyorum. | Open Subtitles | إنّكم جبناء بيروقراطين ولا أرى .أيّ سلطة هنا في هذا المجلس |