ويكيبيديا

    "هذا خطأ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bu çok yanlış
        
    • Bu doğru değil
        
    • Hata yapıyorsunuz
        
    • bu yanlış
        
    • Yanlış bu
        
    • Bu bir hataydı
        
    • bu bir hata
        
    • bunun yanlış
        
    Bu çok yanlış olur. Open Subtitles . " سيكون هذا خطأ يا " توني إنهم يعرفون النوعية التي أكتبها
    İyi. Bilirsin, Bu çok yanlış! Open Subtitles يا الهي , هذا خطأ كبير , اتعلمين ؟
    Bu doğru değil. Geri dönmeli ve iblisi konuşturmaya çalışmalıyız. Open Subtitles هذا خطأ يجب أن نعود إلى الداخل و نحاول أن نجعل المشعوذ يتكلم
    Çocuklar, onu seviyor, ve o sandıkları kişi değil. Bu doğru değil. Open Subtitles الأولاد يحبونه، و هو ليس كما يقول هذا خطأ
    - Her şey kontrol altında! - Büyük bir Hata yapıyorsunuz. Open Subtitles لقد قمنا بالسيطرة علي الموقف - هذا خطأ كبير ..
    Sen çocukların tırtılını çiğnemesine aldırmıyor olabilirsin ama bence bu yanlış. Open Subtitles ربّما لا تبالي إذا مضغ الأطفال دودة القز، أعتقد هذا خطأ
    Ne siz bana ne ben size bunu bir daha söylemeliyiz. Yanlış bu! Open Subtitles عليك ألا تقول لي هذا ثانيةً وعليّ الا أقولها لك ثانيةً, لأن هذا خطأ
    Bu çok kötü bir fikir. Haklısın. Bu bir hataydı. Open Subtitles ـ هذه فكرة سيئة ـ أنت محق ، هذا خطأ
    Bu çok yanlış. Kapatalım bu şeyi. Cheryl çok güzel değil mi? Open Subtitles هل تعلم شيئا" , هذا خطأ ربما يجب ان نطفئه
    - Bu çok yanlış. Götürün onu buradan. Open Subtitles أختى حامل هذا خطأ , أبعدوة عن هنا
    Vazektomi ameliyatıyla ilgili yalan söyleyen biriyim ama Bu çok yanlış. Open Subtitles أعلم أنني الرجل الذي كذب على زوجته بخصوص خضوعه لعملية قطع للقناة الدافقة ...لكن هذا هذا خطأ
    Şunu demeye çalışıyorum, Bu doğru değil, kız daha on altı yaşında. Open Subtitles أعني أن هذا خطأ فعمرها ستة عشر عاماً فقط
    Ki Bu doğru değil.. kesinlikle ben bir kadını sevdim Open Subtitles تظن أننا في علاقة، ولكن هذا خطأ بكل المقاييس لأنني أحببت امرأة واحدة فقط فيحياتيغيرأمي ..
    Bridget az önce bizi kurtarmak için, kendi hayatını mahvetti. Bu doğru değil! Open Subtitles بريدجت قد خربت حياتها فقط لإنقاذنا هذا خطأ
    "Hata yapıyorsunuz. Polisle asla konuşmaz." Open Subtitles لا، هذا خطأ إنه لن يتحدث مع شرطي
    Korkunç bir Hata yapıyorsunuz. Open Subtitles هذا خطأ فظيع نحن مُجرّد متنزّهات.
    Hata yapıyorsunuz! Biri kızımı arasın! Open Subtitles هذا خطأ يجب على أحداً أن يتصل بإبنتي
    bu yanlış.Sen onların önünde benimle tartıştın. Open Subtitles هذا خطأ كبير كنت على وشك الدخول فى مجادلة أمامهم
    Tamamen politik nedenlerden İngiltere'ye yollanacağım, ve bu yanlış. Open Subtitles سيتم إرسالي إلى أنكلترا لأسباب سياسية بحتَة و هذا خطأ
    bu yanlış, bu sorumsuzca. TED هذا خطأ وغير مسؤول.
    Hayır, hayır. bu yanlış. bu bir hata. Open Subtitles لا , لا , هذا خطأ هذه غلطه
    Telefonu uzağa koy. Arkadaşının sana ihtiyacı varmış gibi görünmüyor. Hayır, Bu bir hataydı. Open Subtitles ـ لا يبدو أن صديقتك تحتاجك على أي حال ـ لا لقد كان هذا خطأ
    Sırf sana değer verdiğim için hayatının tehlikeye girmesi işte bu bir hata, ve biz birlikte olduğumuz sürece her zaman hedef olacaksın. Open Subtitles لكن بعد أن رايتُ حياتكِ مهددة ببساطة لأنني أهتم لأمرك لا هذا خطأ و ما دُمنا معاً ستكونين دائما هدفاً
    bunun yanlış olduğunu biliyorum, ama daha iyi hissettirdi bana. Open Subtitles , أعرف أن هذا خطأ لكن هذا جعلني أشعر بتحسن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد