ويكيبيديا

    "هذا صحيح يا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bu doğru
        
    • Yazı mı
        
    • Aynen öyle
        
    • Değil
        
    • Çok doğru
        
    Tam tersi. Ama içmeye nadiren cesaret ederdi, Değil mi? Evet, efendim Bu doğru. Open Subtitles كان يحبه كثيرا, ولكنه نادرا ما يتناوله نعم, هذا صحيح يا سيدى.
    - Olası bir hikaye. Ama Bu doğru, efendim. Tek bulabildiğimiz, şu cam ayakkabıydı. Open Subtitles ولكن هذا صحيح يا مولاى، كل ما وجدناه هو ذلك الحذاء الزجاجى
    Aynen öyle, seni ahmak, maymun kıçlı pislik! Open Subtitles هذا صحيح, يا صاحب الوجه الاغبر المنتفخ, يا مؤخرة القرد النذل
    Çok doğru, Bay Poirot, Çok doğru. Tabi elimizde sınırsız personel olsaydı. Open Subtitles هذا صحيح يا سيد "بوارو" إن كان لديك رجال كثر تحت التصرف
    Bu doğru Başmüfettiş. Cust hapse atıldı ve başka cinayet olmayacak. Bitti. Open Subtitles هذا صحيح يا رئيس المفتشين "كاست" في السجن ولن يقتل مرّة أخرى
    Bu doğru, Netah. Özgür Adam'ın kellesini götürdüğümde patron ben olacağım. Open Subtitles هذا صحيح يا نيتا سأُصبِحُ الزعيمَ مقابل رأس الرجل الحُر
    - Kendini tarif ediyordun. - Bu doğru, Bayan Lambert. Open Subtitles كنت تصف نفسك - "هذا صحيح يا سيده "لامبرت -
    Bu doğru anne. Bedeli hapse girmek bile olsa ödemek istiyorum. Open Subtitles هذا صحيح يا امى ، انا اريد دفع ثمن هذا حتى اذا كان الثمن دخولى السجن
    Bu doğru bayım. Bizi başından atmaya çalıştı. Open Subtitles هذا صحيح يا سيد, لقد كان يحاول أن يتخلص منا
    Ve yerinden etmeye hazırlar 1800 saatlik sondaj çamuru. Bu doğru mu, Kaptan? Open Subtitles وجاهزون لنقل الوحل في الساعة السادسة، هل هذا صحيح يا كابتن؟
    - Ve şenliği ailemiz düzenledi. - Aynen öyle, tatlım. Open Subtitles وعائلتنا تعتمد على هذا في هذه الأمسية هذا صحيح يا عزيزتي الجميلة
    Aynen öyle hayatım 1 haftalık bir oda, baban ısmarlıyor. Open Subtitles هذا صحيح يا عزيزي. --أسبوع واحد كامل هدية من والدك.
    Aynen öyle ahbap. Özel. Hem de çok özel. Open Subtitles هذا صحيح يا صديقي، إنه خاص للغاية
    Doğru Ches ve biz de yeniden oylamak istiyoruz, Değil mi? Open Subtitles هذا صحيح يا شيز, نحن نريد تصويتا جديدا, اليس كذلك
    Doğru Ches ve biz de yeniden oylamak istiyoruz, Değil mi? Open Subtitles هذا صحيح يا شيز, نحن نريد تصويتا جديدا, اليس كذلك
    Çok doğru dostlarım, yaşlı Ham Hands'in ta kendisi. Open Subtitles هذا صحيح يا أصدقائي، إنه "ذو اليدين الهدّامة" بنفسه
    Çok doğru Nat, teşekkürler, minnettarım sana. Open Subtitles هذا صحيح يا (نات). شكرا جزيلا، أقدّر هذا بشدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد