ويكيبيديا

    "هذا ضروري" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bu gerekli
        
    • Bu gerçekten gerekli
        
    • Buna gerek
        
    • Bunun gerekli
        
    • Bu şart
        
    • bunlar gerekli
        
    • Gerek var
        
    • de gerekli
        
    Bağlantıları koparalım mı, Bu gerekli mi? Open Subtitles لا يمكننا حتى البقاء على أتصال ؟ هل هذا ضروري ؟
    Hadi ama Bu gerekli mi ? Open Subtitles هل هذا ضروري حقاً؟ .. بعد محاولتك صعقي في رقبتي
    Bu gerçekten gerekli ve önemli olduğu kadar California ekonomisi için de iyi. TED هذا ضروري ، ويعتبر مهم جدا: كما انه جيد لإقتصاد كاليفورنيا.
    Bu gerçekten gerekli mi, Charles? Open Subtitles على الأقل لبعض الوقت هل هذا ضروري حقا يا تشارلز؟
    Daha ne istiyorsun? Gerekirse arabadan çıkarım ama Buna gerek yok şimdi. Open Subtitles إن أردتني أن أخرج من السيارة سأخرج، لكن لا اظن أن هذا ضروري
    Üstelik, insanları korkutmak için... Bunun gerekli olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles إضافة إلى هل تفكّر بأن شيء مثل هذا ضروري على أية حال لإقناع الناس؟
    - Bu şart mı? Open Subtitles تظن ان هذا ضروري حقاً؟
    Peki, alt tarafı düzenbaz milletvekilleri ve birkaç liderle uğraşmak için tüm bunlar gerekli miydi? Open Subtitles إذاً كل هذا ضروري حقاً للتعامل مع عضو بلدية وضيع وعدة قادة إتحادات في الصورة ؟
    Dinle, ben... Bence Bu gerekli değil. Open Subtitles لا أعتقد لا أعتقد أن هذا ضروري.
    Bu gerekli miydi? Open Subtitles هل كل هذا ضروري فعلاً ؟
    Marvin, Bu gerekli mi? Open Subtitles مارفين , حقا , هل هذا ضروري ؟
    Bu gerekli miymiş? Open Subtitles هل هذا ضروري جداً؟
    Bana güven, Shawn. Bir gün gelecek ne yazık ki, Bu gerekli olacak. Open Subtitles (ثق بي، (شـون سيأتي اليوم الذي لسوء الحظ سيكون هذا ضروري
    Bu gerekli olmayacak, Tanrı'ya şükür. Open Subtitles لن يكون هذا ضروري حمداً لله
    Bu gerçekten gerekli zira şu anda sizin adınıza kredi kartı alabilir kredi çekebilir, sosyal güvenlik kayıtlarınıza erişebilir sizin adınıza suç dahi işleyebilirler. Open Subtitles كلا ، هذا ضروري لأنهم قد يكون لديهم بطاقات بإسمكم و أخذ قروض قد يكون لديهم رقم ضمانكم الإجتماعي
    Şimdi bunu bir süreliğine ödünç alayım ben. Bu gerçekten gerekli miydi? Open Subtitles والآن، دعيني أستعير هذا أكان هذا ضروري ؟
    Öyleyse bir daha muayenehanede bulunduğunuzda sizden doktorunuza şu soruyu sormanızı istiyorum: "Doktor, Bu gerçekten gerekli mi?" TED لذلك، في المرة القادمة التي تذهب فيها إلى الطبيب، أريدُك أن تسأله هذا السؤال: "دكتور، هل هذا ضروري حقًّا؟"
    Bence Buna gerek yok. İkimiz de yetişkiniz. Open Subtitles لا أعتقد أن هذا ضروري كلاناراشدين..
    Bunun gerekli olduğunu düşünüyoruz ama olası komplikasyonları da bilmen gerekiyor. Open Subtitles نحن نرى بأن هذا ضروري لكنّك بحاجةٍ لأن تعرف ما سيتفرّع عنه ذلك
    Bu şart mı gerçekten? Open Subtitles وهل هذا ضروري حتى؟
    - İnsanların yapacaklarını görmek için heyecanlıyım. - Tüm bunlar gerekli mi? Open Subtitles . يسرني جداً أن أرى الناس يحضرون - هل كل هذا ضروري حقاً ؟
    - Buna gerek var mı? Open Subtitles أليس كذلك ؟ هل هذا ضروري ؟
    Bu gerçekten de gerekli miydi? Open Subtitles أكان هذا ضروري حقًا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد