Bayağı sıkı ve bitişik olacak. Bu işler her zaman böyle olur. | Open Subtitles | سوف ينتهي هذا قريبا .تصويت مثل هذا لابد ان يتم غلقه قريبا |
Bana yardım et ya da etme. Bu iş bitecek. | Open Subtitles | في حال قمتِ بمساعدتي أو لا، هذا لابد أن ينتهي. |
Bak, bebeğim, Bu... Yaramazlık Gecesi, biliyor musun? Bunlar olmak zorunda, tamam mı? | Open Subtitles | انظري يا حبيبتي، إنها ليلة الأذى أنت تعلمين، هذا لابد أن يحدث، حسناً؟ |
Shinju'dan gelen tüm konuklarımız ağızbirliği yaptığına göre doğru olmalı. | Open Subtitles | جميع الزوار من شينجو يقولون هذا لابد أن هذا صحيح |
Buna ben neden oldum. Yapabileceğim bir şey olmalı. | Open Subtitles | لقد فعلت بك هذا لابد أن هناك شىء أستطيع فعله |
Bunun senin için acı verici olduğunu biliyorum. Krala karşı duyguların var. | Open Subtitles | أعلم أن هذا لابد أن يكون مؤلما لكِ، لديكِ مشاعر تجاه الملك. |
Bu bana sahnede 5 dakika vermeli, sizce de öyle değil mi? | Open Subtitles | هذا لابد بأن يعطيني الحق بخمس دقائق على المنصه ألا تظن ذلك؟ |
Dogru olmali Bu. Cunku bir Iskocyali soyledi bunu. | TED | هذا لابد وأن يكون حقيقى لأن رجل إسكتلندى قالها. |
Eğer haklıysan ve iblis Rodriguez ise, Bu bir tuzak olmalı. | Open Subtitles | إن كنتِ مُحقة بأن، رودريغوز شيطاناً، إذاً هذا لابد أن يكون فخاً |
Adamı sıkıştıracağın zamanlar vardır. Bu, öyle bir zaman değildi. - Adamı susturdun. | Open Subtitles | حان الوقت للأعتماد على شاب و هذا لابد له |
Ormandan gelen hayvanlara Bu kadar yaklaşmamalıyım. | Open Subtitles | لا تقترب أكثر من هذا لابد أن لا أقترب من مخلوقات الغابة المفتوحة |
Bu işe beni her kim bulaştırdıysa, CTU'daki geçmişimi biliyormuş. | Open Subtitles | حسناً، الشخص الذي يريد توريطي في هذا لابد أنه يعرف تاريخي مع الوحدة |
Yoksa Bu yeni kız arkadaşım her şeyi mahvedecek. | Open Subtitles | و هذا لابد أن يكون نموذجياً لصديقتي الجديدة لعدم انجاح هذا |
Peki Bu senin açından işleri karıştırmış olmalı. | Open Subtitles | حسنا هذا لابد انه سوف يعقد الامور بالنسبة لك |
Bu kıyafetlerden anladığım kadarıyla siz de Doktor olmalısınız. | Open Subtitles | وبذوق في اللباس مثل هذا لابد أن تكون الدكتـور |
Bu durumun korkutucu olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | أعلم أن هذا لابد أن يكون مخيفا بالنسبة لك. |
O arabada 1,000 derece sıcaklığa maruz kalmış olmalı. | Open Subtitles | وليحدث هذا لابد بأن السيارة قد تعرضت لألفدرجةمئويةمنالحرارةالمرتفعة. |
Tahmin ediyoruz ki size yardım eden, bunu yapabilmek için Goa'uld'u da geri püskürtmüş olmalı. | Open Subtitles | نحن نتصور أن من قام بعمل هذا لابد و أنة هد حارب الجواؤلد. |
MRI'da buna ait birşey görmedik. Yeni oluşmuş olmalı. | Open Subtitles | نحن لم نرى أي دليل عليه في التصوير بالرنين المغناطيسي,هذا لابد أنه تكون جديد |
Bunun üzerine bir çeşit çeşni koymuşlar. | Open Subtitles | لقد وضعو بعض التوابل الجيدة على هذا لابد من أنها منتشرة |