ويكيبيديا

    "هذا لكني" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ama
        
    Bunun için üzgünüm ama başka türlü nasıl halledeceğimi bilmiyorum. Open Subtitles يؤسفني ذكر هذا لكني لا أدري كيف أتخلص من الأمر
    Biliyorum böyle söylemeyi dine hakaret sayar kimileri ama ben Tanrı ile konuşurum. Open Subtitles أعلم أن البعض يعتبرونه ، كفر لتقولي هذا لكني بالفعل أتحدث مع الرب
    Onu bilemem. ama senin rüşvetçi bir pislik olduğunu biliyorum. Open Subtitles لا أعلم عن هذا , لكني أعلم أنك فاسد حقير
    Dinle, bundan nefret ediyorum bunu hastalarım yaptığında da nefret ediyorum ama avukatımdan bir haber aldığında beni aramasını istedim. Open Subtitles انظري، أكره أن أفعل هذا أكره عندما يفعل مرضايَ هذا لكني قلتُ لمحاميَّ أن يتّصل بي ليخبرني بشأن جلسة الاستماع
    Belki söylemedim, ama şiirinizin başlangıcında bir şeyler öyle mükemmel ki. Open Subtitles ربما لم اقل هذا لكني شعرت ببداية قصيدتك شيء رائع جدا
    Nasıl göründüğünü biliyorum ama yemin ederim ki hepsi gerçek. Open Subtitles انا اعلم كيف يبدوا هذا لكني اقسم لكي بانها الحقيقة
    Böyle olsun istemiyorum ama sana söyleyeceğim bir şey var. Open Subtitles لا اريد ان يحدث هذا لكني لدي شئ اخبرك به
    Bunu söyleyeceğimi hiç düşünmemiştim ama Sheldon'ı göreceğime biraz heyecanlandım. Open Subtitles لما كنت أظن أني سأقول هذا لكني متحمس لرؤية شيلدون.
    Buna inanmakta zorlanabilirsiniz ama bazen ben de kendimi çocukça buluyorum. Open Subtitles لربما يصعب عليك تصديق هذا لكني أتصرف بطفولية في بعض الأحيان
    Bunu söyleyeceğimi asla düşünmezdim, ama burada olduğun için gerçekten mutluyum Open Subtitles لم أعتقد أني سوف أقول هذا لكني سعيدة جداً أنك هنا
    Demek istediğim, ben buna alışığım ama yeni şeylere açığım. Open Subtitles حسناً , أنا معتاد على هذا لكني سأبدأ شيئاً جديدًا
    Günaydın. Kusura bakmayın, araya girdim, ama kahvaltı getirdim. Open Subtitles صباح الخير، أكره أن أقاطع هذا لكني أحضرت بعض الفطور
    Bayan Wilberforce, sizi bu durumun dışında tutmak istiyordum ama üzgünüm ki polis sizin de peşinizde. Open Subtitles سيدة ويلبرفورس أردت إنقاذك من هذا لكني أخشي أن الشرطه تريدك أيضا
    Sizi bu işe bulaştırmak istemiyorum, ama elimde değil. Open Subtitles ، لا أريد جرك إلى هذا لكني لا أستطيع التغلب عليه
    Bu elimde olan birşey değil ama temiz bir vicdana sahip olmak hoşuma gidiyor. Open Subtitles لا أستطيع تقرير هذا. لكني أرغب أن تكون روحي طاهرة
    Bunun için özür dilerim ama gerçekten öyle bir durumda değildim. Open Subtitles حسناً, أنا أسف بشأن هذا لكني لم أكن فخوراً كلياً بشأن وضعي
    Bak bunlar niye oluyor bilmiyorum ama senin suçun değil, biliyorum. Open Subtitles انظر. لا أعلم لماذا يحدث لي هذا لكني أعلم أنها ليست غلطتك.
    İnanması zor olabilir ama istesem bunun yerine masabaşı görevi de yapabilirdim. Open Subtitles أنت قد تجد صعوبه في تصديق هذا لكني سوف اتولى مكتب فوق التل هذه يوما
    Belki inanmayacaksın söyleyeceğime ama güzel bir ofiste oturup günümü gün edebilirdim. Open Subtitles أنت قد تجد صعوبه في تصديق هذا لكني سوف اتولى مكتب فوق التل هذه يوما
    O nedir bilmiyorum ama ben geçirmediğime eminim. - Çok sık yıkanırım. Open Subtitles أنا لا أعرف ما هذا , لكني متأكده أنه غير خاص بي , أنا أستحمّ غالباً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد