Her gün 90.000 mektup bu makineler tarafından açılıyordu. | TED | في كل يوم يتم فتح 90 ألف رسالة من قبل هذه الآلات. |
ama bu makineler sadece birer birer atom oluşturarak altını meydana getirebilir. | TED | لكن تستطيع هذه الآلات بناء الذهب فقط ذرة ذرة. |
O makineler yerin altından çıkıp geldi. | Open Subtitles | هذه الآلات خرجت من تحت الأرض أليس كذلك ؟ |
Çünkü O makineler daha hızlı, kim faks ister ki? | Open Subtitles | لماذا؟ لأنه... أخبرها لدينا هذه الآلات في كل مكان هنا |
Dumanı tüten bir olay yeri burası. Bu makineleri kimin sattığını bulmaya çalışacağız. | Open Subtitles | هذا مسرح جريمة ساخن، نحنُ سنحاول تتبع هذه الآلات لنعرف من قام ببيعهم |
Bu makineleri çalıştırmadan önce yeni sermayiye gerek olacak. | Open Subtitles | ،أحتاج إلى رأس مال جديد من أجل القوى العاملة . قبل أن أتمكن من تشغيل هذه الآلات |
Ama senin kestiğin kafam bu makinelerden çoğunu kontrol ediyor. | Open Subtitles | رأسي،الذي قمت بقطعه يتحكم في العديد من هذه الآلات الآن |
bu makinelerin ikisi de otomatik olarak canlı hedefi tespit etme ve solda bir kilometrenin üzerindeki mesafede bulunan birine ateş etme kapasitesine sahipler. | TED | كل من هذه الآلات القادرة على تحديد أهداف بشرية وإطلاق النار عليها تلقائياً، الموجود على اليسار مداها أكثر من كيلومتر. |
Bu evrende bu makinalar bir sürü şey yapıyorlar, biyolojiyi değiştirmek dahil. | TED | إنه الكون الذي تعمل به هذه الآلات كل هذه الأمور، بما فيها تغيير الأحياء |
Şimdi de okulu açık tutabilmek için tüm bu enstrümanları satmak zorundayım. | Open Subtitles | تلك المدرسة العزيزة الغالية , والآن مجبر ببيع هذه الآلات الموسيقية لمجرد إبقائها مفتوحة |
Kendine yeten bu makineler orada uzaktaki gezegenlere iniş yapacaktı. | TED | هناك، ستحطّ هذه الآلات المكتفية ذاتياً على الكواكب البعيدة. |
Fakat ustalaştıkları oyun gibi, bu makineler de insan zekası olan ürünler. | TED | ولكن تمامًا مثل اللعبة التي أتقنوها، هذه الآلات صناعة عبقرية الإنسان. |
Diyebilirsiniz ki, "Peki bu makineler ne kadar büyük?" | TED | لذلك نسأل ، كم يبلغ حجم هذه الآلات الكبيرة؟ |
O makineler yerin altından çıkıp geldi. | Open Subtitles | هذه الآلات خرجت من تحت الأرض أليس كذلك؟ |
Artık O makineler gibi değilsin. | Open Subtitles | أنت لست مثل هذه الآلات بعد الآن |
Şimdi söyleyin: Bu makineleri niye ülkemizde kullanamıyoruz? | Open Subtitles | أخبروني إذن، لمَ لا يمكننا إستخدام هذه الآلات في وطننا؟ |
Bu makineleri sokaklara çıkarmak sayısız Amerikalının hayatını kurtarır. | Open Subtitles | وضع هذه الآلات في الشوارع ستنقذ عدد لا حصر له من الأميركيين. |
Bu da demek oluyor ki, sizler de şu dakika olmasa bile yakında bu makinelerden birine erişebileceksiniz. | TED | وهذا يعني انكم, انتم قريبا ستتمكنوا من استخدام هذه الآلات ان لم يكن الان |
bu makinelerden birkaçını finanse etmenin ciddi bir zararı olduğunu görmüyorum. | Open Subtitles | لا أرى أي طريقة جدية لتمويل أكثر من اثنين من هذه الآلات |
bu makinelerin işi atmosferdeki tozu emip işleyerek yeni kimyasallara dönüştürmek olacak. | Open Subtitles | وظيفة هذه الآلات امتصاص خليط من الغبار والهواء ومعالجته ليصبح موادا كيميائية جديدة |
Bütün bu makinalar temelde böyle çalışıyor, sadece bilyeler yerine bu işi elektronlar yapıyor. | TED | وهذا ما تقوم به جميع هذه الآلات إلا أنها بدلا عن استخدام البرجون تستخدم الإليكترونات |
Tüm bu enstrümanları çok severim. | Open Subtitles | -بلى أحب جميع هذه الآلات الموسيقية القديمة |
Demek istediğim şu ki şu an da bu makinelere bağlı kalarak hayatına devam ediyor. | Open Subtitles | أعني أن هذه الآلات تقوم بمساندتها لكي تعيش |