Buradayım Bob, çünkü bu ulusun bireyleri beni ülkelerini yöneteyim diye seçtiler. | Open Subtitles | أنا هنا بوب بسبب أن الناس من هذه الأمة إنتخبوني لإدارة دولتهم |
Havacılarımız, karacılarımız ve denizcilerimiz bu ulusun gururu ve gücünün sembolleridir. | Open Subtitles | طيّارينا وجنودنا وبحارينا ومشاة البحرية.. هم رموز لكبرياء وقوة هذه الأمة |
Anlamıyorum, bu ulusun ortak girişimi ya da gerçekleşmesini istediğid bir ulusal hedefi olmadığı sürece de başka türlü olmayacak. | TED | لا أرى، من دون أن تتّخذ هذه الأمة هذا الأمر كإرادة الجماعية أو كهدف وطني يجب تحقيقه، فإنّ هذا لن يحدث. |
Ve 1972'de bu ulus, denizdeki karşılığını kurmaya başladı: Milli Deniz Koruma Alanları. | TED | وفي عام 1972، هذه الأمة بدأت في إنشاء نُسخ مطابقة في البحر، المحميات البحرية الوطنية. |
Bahsettiğim şey, bu ülke için son derece önemli olan bir barış anlaşmasının mutlaka gerçekleşmesi gerektiği. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن حفظ اتفاقية سلام أثرها حاسم على أمن هذه الأمة |
Demokratik değerleri yıkmaya çalışmakla beraber, bu ulusu devirme peşindeler. | Open Subtitles | التآمر على قيم الديمقراطية الفاسدة والعمل على إطاحة هذه الأمة. |
Çünkü kim olduğumuzu göstermeliyiz, bu milleti göstermeliyiz. | TED | لأنه يجب علينا استعادة هويتنا، يجب علينا استعادة هذه الأمة. |
"Özgürlük, bu vatanın dayandığı temellerdir." Falan filan falan. | Open Subtitles | "الحرية هي أساس هذه الأمة..." إلخ, إلخ, إلخ... |
Andrew McGee ve kızı bu ülkenin karşılaştığı en büyük tehdit. | Open Subtitles | آندروا ميجي وأبنته يشكلان التهديد الأعظم على هذه الأمة |
Üç milyona yakın çocuk vatandaşımızın ebeveynlerini barındırıyoruz, bu ülkedeki en büyük akıl sağlığı hizmeti veren yeni bir akıl hastanesi haline geldik. | TED | لدينا آباء أكثر من ثلاثة ملايين من أطفال مجتمعنا وأصبحنا الملجأ الجديد، أكبر مزود للصحة النفسية في هذه الأمة. |
bu ulusun teroristlerle uzlaşmama prensibi kesinleşmiş bir karardır. | Open Subtitles | سياسة هذه الأمة بعدم التفاوض مع الارهابيين كانت عائقاً مثبتاً |
Evet, bu ulusun uyguladığı politikaların güvenilirliğini koruyacak ve salgını daha başlamadan durdurabilecek bir seçenek olduğunu düşünüyorum. | Open Subtitles | نعم, خيار أعتقد أنه سيحمى سلامة سياسة هذه الأمة ويوقف إطلاق الفيروس هذا من البدء |
bu ulusun güvenliği tam ve eksiksiz itaate bağlıdır. | Open Subtitles | إن أمن هذه الأمة يعتمد بشكل كلي على التعاون بين أفرادها |
Bana, diplomatik görevimizi bu ulusun güvenliğine ya da şerefine uygun olarak yerine getirebileceğimize inanabileceğim... ..bir zemin bırakılmamış oluyor. | Open Subtitles | لقد تركت الأسباب الذي تحتاج لبعثة سياسية مقابل شروط متوافقة للسلام و لشرف هذه الأمة |
Ve bu ulusun parçalanmasından herkesten çok kendisi sorumlu. | Open Subtitles | وهو أكثر من أى فرد غير مُبـالٍ بتمزيق هذه الأمة لأجزاء. |
Bu, ölümleri kaale bile alınmayan 82 çocuk ve bu cinayetlerle, bu ulusun üzerine leke sürenler için adalet arayışıdır. | Open Subtitles | هذا لجلب العدالة ل82 طفلاً مقتلهم لم يُعترف به، وقتلهم وصمة عار على جبين هذه الأمة. |
"bu ulusun, bu onyıl bitmeden Ay'a insan gönderme ve sonra da onu sağsalim Dünya'ya geri getirme hedefine kendisini adaması gerektiğine inanıyorum." | Open Subtitles | أؤمنُ بأن هذه الأمة يجب أن تلتزم لتحقيق الهدف, قبل أن ينقضي هذا العقد بإنزال رجلٍ على القمر |
Ve bu ulus, Tanrının hükmünde, Yeryüzünden yok olmayacaktır. | Open Subtitles | ندعو أن تكون هذه الأمة بمشيئة الله خالدة للأبد |
Pekâlâ, yenilik. İşte bu ulus bundan ibaret. | Open Subtitles | حسناً ، الابتكار ، هذا هو سبب وجود هذه الأمة |
bu ulus şu anda bir kahramanı kullanabilir. | Open Subtitles | هذه الأمة يمكن أن تستفيد من بطل في الوقت الحالي |
En son baktığımda bu ülke sivil hakları korurdu. | Open Subtitles | آخر مرة تأكدت كانت هذه الأمة تحمي الحقوق المدنية |
Demokratik değerleri yıkmaya çalışmakla beraber, bu ulusu devirme peşindeler. | Open Subtitles | التآمر على قيم الديمقراطية الفاسدة والعمل على إطاحة هذه الأمة. |
İşte bu milleti yaratan yapabilirim ruhu. | Open Subtitles | هذا النوع من الروح هو الذي بنيت عليه هذه الأمة |
Tamam, buldum. "Özgürlük, bu vatanın dayandığı..." | Open Subtitles | حسناً وجدتها "الحرية هي أساس هذه الأمة..." |
Barışın devam etmesi ve bu ülkenin refahı için gerekliyim. | Open Subtitles | أنا ضروري للإبقاء على سلام وحيوية هذه الأمة |
bu ülkedeki en iyi uzun mesafeli motorsiklet sürücüsüdür. | Open Subtitles | هو أرقى متسابق الدراجات النارية للمسافات طويلة في هذه الأمة. |
Şu anda, muhteşem ülkemizin her yerinde... beyaz adamlar şehirde dolaşıp her gördükleri siyaha... | Open Subtitles | حسناً ، الآن، في جميع أنحاء هذه الأمة العظيمة ْ100,000 شخص أبيض من الضواحي يطوفون حول المدينة |