ويكيبيديا

    "هذه الرسالة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bu mektubu
        
    • Bu mektup
        
    • bu notu
        
    • Bu mektubun
        
    • o mektubu
        
    • şu mesajı
        
    • bu mesajı
        
    • Bu mesajın
        
    • O mesajı
        
    • bir mesaj
        
    • bir mektup
        
    • şu mektubu
        
    • Bu mektuba
        
    • bu mesaj
        
    • e-postayı
        
    bu mektubu gönderene kadar onu kimse fark etmemişti bile. Open Subtitles لم يعلم احد بوجود هذا الرجل حتى ارسل هذه الرسالة
    "Ödülünüzü almak için bu mektubu, büyük ödülü kazanan numaralarla ve istediğiniz dergi aboneliği listesiyle birlikte ofisimize getirmelisiniz." Open Subtitles للحصول على جائزتك عليك إعادة ارسال هذه الرسالة فقط لمكتبنا مع رقم جائزتك وقائمة بالمجلات التي تود الاشتراك فيها
    Bana bir kez daha "Lordum" dersen bu mektubu yakarım. Open Subtitles ادعني بسيدي مرة أخرى وسأقوم بحرق هذه الرسالة حتى الرماد.
    Eğer Bu mektup seni gülümsetiyorsa... bu bizim dost olduğumuzu gösterir. Open Subtitles إذا كانت هذه الرسالة جلبت إلابتسامة إلى شفاهك فنحن الآن اصدقاء
    Bu mektup eline hiç geçmeyebilir ama yazmak beni rahatlatıyor. Open Subtitles قد لا تصل إليكِ هذه الرسالة أبداً، لكن الكتابة تريحني
    Aslında şey, gelirse bu notu ona verir misin lütfen? Open Subtitles هل تستطيع أن تعطيها هذه الرسالة إذا عادت هنا ؟
    bu mektubu ilk defa seçildiğimde aldım, ve katıldığım her konsey toplantısına hala götürüyorum. TED وصلتني هذه الرسالة عندما انتخبت أول مرة، وما زلت أحملها الى أي اجتماع مجلس أذهب اليه.
    Belki bu mektubu sen de okusan iyi olur. Open Subtitles ربما يجب عليك أنت أيضا أن تقرأ هذه الرسالة
    Umarım bu mektubu aldığınızda... ..orkestrayı iptal edebilirsiniz. Open Subtitles آمل أن تصلك هذه الرسالة في الوقت المحدد .. لتلغي الغجر ..
    Şimdi yeniden sormak istiyorum, Christine Helm, bu mektubu siz mi yazdınız? Open Subtitles اٍننى الآن أسألك مرة أخرى هل كتبت هذه الرسالة ؟
    Lütfen soruma cevap verin. bu mektubu siz mi yazdınız? Open Subtitles أرجوك أن تجيبى سؤالى هل كتبت هذه الرسالة ؟
    Skir'de yaşayan Johan Andersson ölü bulundu size de bu mektubu bırakmış. Open Subtitles لقد عثرنا على يوهان إندريسون ميتاً في ساكير وعندما غادر ترك لك هذه الرسالة
    Katil olduğunu ve bu mektubu okuduğunu düşün. Open Subtitles حسنٌ، تخيّل لو كنت القاتل وقرأت هذه الرسالة
    Bu mektup, amerikan tarihinin özgün bir parçası olabilir pekala. Open Subtitles هذه الرسالة يمكن أن تكون قطعة أصلية من التاريخ الأمريكي
    Son olarak, Bu mektup, Bay Culpepper'ın yatak odasında bulundu. Open Subtitles وأخيرا , تم اكتشاف هذه الرسالة في غرفة السيد كالبيبر
    Bu mektup alındıktan sonraki 30 gün içinde onların salıverilmesini talep ediyoruz. Open Subtitles و نطالب بالإفراج عنهم في غضون 30 يوما عند استلام هذه الرسالة
    Sana bu notu getiren genç kadını beğendin mi? Open Subtitles أتعجبك هذه الشابة التي أحضرت لك هذه الرسالة الموجزة ؟
    Bir gecede Bu mektubun, internet âleminde yayılabileceği aklımın ucundan geçmezdi. TED ما لم أكن أتوقعه أبداً أنه تقريباً خلال يوم واحد، اصبحت هذه الرسالة حديث المجتمع.
    Sadece işin bitince o mektubu imha et, olur mu? Open Subtitles فقط تخلّص من هذه الرسالة عندما تنتهي منها هل يمكنك ذلك ؟
    "Korsan Birliği gemiyi yağmaladıktan sonra şu mesajı bıraktı:..." Open Subtitles الاتحاد القراصنة نهب السفينة وتركت هذه الرسالة.
    bu mesajı bütün Dünya uluslarına iletmeniz için ısrar ediyorum. Open Subtitles واني أحثكم على أن تحيلو هذه الرسالة إلى أمم الأرض.
    Bu mesajın sadece Amerikalılar için mi olduğunu düşünüyorsunuz? Open Subtitles هل تعتقد ان هذه الحضارة تبث هذه الرسالة للأمريكان فقط؟
    O mesajı alabilecek şeyler cebinizde olduğunda o zaman konuştuğunuz gibi yazmanızı sağlayan koşullara sahipsinizdir. TED بمجرد أن يكون في جيبك شئ بإمكانه إستقبال هذه الرسالة عندها تكون قد وفرت الظروف التي تسمح لك بالكتابة مثلما تتكلم
    Karargâhtan bir mesaj var. Open Subtitles لقد تُرِكت هذه الرسالة عند قسم شؤون نيرڤ العامة
    Fakat bundan üç hafta sonra, başka bir mektup ulaşır, ve şöyle söyler : Open Subtitles ثم بعد ثلاثة أسابيع من ذلك، وصلت هذه الرسالة وفيها يقول:
    Madem çıkıyorsun, şu mektubu da atar mısın? Open Subtitles بما أنكِ ستخرجين أيمكنكِ أرسال هذه الرسالة
    Basının Bu mektuba olan ilgisiyle alakalı bir şey dikkatimi çekti. TED لكن شيئاً صدمني حول الانتباه الإعلامي بأن هذه الرسالة كانت تجذب الكثير.
    bu mesaj benim mi yoksa senin için mi bilemiyorum. Open Subtitles انا لا اعلم ان كانت هذه الرسالة لك او لى
    Örneğin California'daki bir itfaiyeciden aldığım e-postayı sizinle paylaşmak istiyorum: TED فلنأخذ على سبيل المثال هذه الرسالة الإلكترونية التي تلقيتها من رجل إطفاءٍ هنا بكالفورنيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد