Bu ruh, Şikago'nun güney tarafındaki iki odalı küçük evimizde bir duvar tarafından temsil edilmişti. | TED | هذه الروح تجسدت على جدار واحد في شقتنا الصغيرة، ذات الغرفتين في جنوب شيكاغو. |
Bu ruh, melek bedeninde bulamayacağı huzuru... insan bedeninde bulacak ve bir savaşçı olacak. " | Open Subtitles | هذه الروح لن تستريح بملاك ولكن برجل وهو سيكون محارب |
Bu ruh melek bedeninde bulamayacağı huzuru insan bedeninde bulacak ve bir savaşçı olacak. " | Open Subtitles | هذه الروح لن تستريح في ملاك ولكن في ملاك وسيكون محارب |
İşte bu. Yarın başlıyoruz. | Open Subtitles | هذه الروح سوف تبدأ من الغد |
Dünyanın günahlarını sırtlanan Yüce İsa... bu ruha sonsuz huzur ihsan et. | Open Subtitles | أيها الحمل الذي خلصت العالم من خطيئته امنح هذه الروح الراحة الأبدية |
Bu ruhun özünü... keşfetmeye gönüllü müsün? | Open Subtitles | هل أنت مستعد... لاكتشاف طبيعة هذه الروح ؟ ... |
Bu iblisle karşılaşmamız uzun süre önce tam da bu evde gerçekleşti. | Open Subtitles | لقد قابلت هذه الروح منذ سنوات عديدة في هذا البيت و.. |
Direk olarak bu kara ruhla konuşmamız gerekiyor. Ruhunu almasından vazgeçirmemiz lazım. | Open Subtitles | يجب أن تتحدثي مباشرة مع هذه الروح يجب أن تمنعيها من أخذ روحك |
Şeytanın söylediğine göre Bu ruh gerçekten geleceği görebiliyormuş. | Open Subtitles | أخبرني الشيطان أن هذه الروح قادرة على التنبؤ بالمستقبل |
Bu ruh, ölüler diyarında tutulamayacak kadar tehlikeli ve Valhalla'da kaybolmasına izin verilemeyecek kadar değerli. | Open Subtitles | هذه الروح خطرة جداً لتبقى في الجحيم وثمينة جداً لأخسرها لصالح قاعة الولائم |
Bu ruh, bu takım çalışması, bu aile. | Open Subtitles | هذه الروح .. هذا العمل الجماعي .. هذه العائلة |
- Cooper! ...büyük ülkemizde, Bu ruh halinin daha fazla yayılmasına izin... veremeyeceğimiz kadar büyük ve önemli. | Open Subtitles | هو عظيم جدا ان ندع هذه الروح تزدهر |
Biz olmasaydık, Bu ruh Doğu Avrupa'nın ya da Asya'nın karaborsalarının herhangi bir yerinde olabilirdi. | Open Subtitles | بدوننا هذه الروح ستكون فى مكان ما فى أسواق - شرق أوروبا أو أسيا |
Bu ruh tanık sandalyesinden fırlamış ve güvenlik müdahele edene kadar hakimi ve mübaşiri öldüresiye dövmüş. | Open Subtitles | هذه الروح قفزت من منصة الشهود و امسكت بهرواة و شرعت في ضرب القاضي و المأمور حتى الموت قبل ان يتمكن شرطي قاعة المحكمة من التدخل |
İşimiz mi? Bu ruh masumiyetin büyük bir yozlaştırıcısı. | Open Subtitles | هذه الروح فساد كبير من البراءة |
Bu ruh çok akıllı. | Open Subtitles | هذه الروح غاية فى الذكاء |
İşte bu, Maxie! | Open Subtitles | هذه الروح ياماكسي |
Birilerinin kötü düşünceleri varsa birilerini yaralamak gibi ya da birilerini öldürmeyi istemek gibi bu ruha o kişinin ruhuna sahip olma fırsatı sunulur. | Open Subtitles | كأن يرغب بأذية شخص ما او اراد ان يقتل شخص ما هذه الروح تستطيع اخذ هذه الفرصة |
Bu ruhun Bo olduğuna emin misin? | Open Subtitles | هل أنتِ واثقة إن هذه الروح "تخص "بو |
Bu iblisle karşılaşmamız uzun süre önce tam da bu evde gerçekleşti. | Open Subtitles | لقد قابلت هذه الروح منذ سنوات عديدة في هذا البيت |
Direk olarak bu kara ruhla konuşmamız gerekiyor. Ruhunu almasından vazgeçirmemiz lazım. En kısa sürede. | Open Subtitles | يجب أن تتحدثي مباشرة مع هذه الروح يجب أن تمنعيها من أخذ روحك |
Ve o ruh, sıradan bir boya kutusuna duvarlardan daha fazlasını yıkma gücü verdi. | Open Subtitles | و بطريقة ما هذه الروح أعطت للرذاذ الطلاء القدرة لهدم أشياء أكثر من الجدران |