ويكيبيديا

    "هذه الوثيقة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bu belge
        
    • bu belgeyi
        
    • bu belgede
        
    • Bu belgeye
        
    • belgenin
        
    • bir belge
        
    • belgedeki
        
    Bu belge, tüm yasalara ve kanun hükümlerine uygundur. Open Subtitles هذه الوثيقة مطابقة لكل البنود والقوانين النافذة.
    Majesteleri, Bu belge Rahibin eşyaları arasında bulundu. Open Subtitles سيدتي , هذه الوثيقة وُجدت أيضا بين أملاك الكاهن
    Bu belge size buradaki bir kasayı açma hakkını verir. Open Subtitles هذه الوثيقة تخولكِ لفتح صندوق الأمانات هنا
    Sadece bir formalite,bu belgeyi imzaladıktan sonra sanat eseri bu eve dönene kadar koruma altına alınmış olacak. Open Subtitles مجرد شكليات لمرة واحدة وقعت هذه الوثيقة إن القطعة الفنيةَ مغطية حتى تعود إلى هذا المنزل
    Piskoposlar hepsi bir araya gelip, bu evliliğin şüpheli olup mahkeme tarafından feshedilmesi gerektiğini ilan eden bu belgeyi imzaladılar. Open Subtitles فجميع الأساقفة هنا وقعوا على هذه الوثيقة معلنين بأن الزواج به شك ويجب أن يفسخ بالمحكمة.
    bu belgede, A.B.D hükümetinin bize kesin desteğinin teyidi var. Open Subtitles فى هذه الوثيقة التصديق الأخير على الدعم
    Bu belgeye göre artık servet benim. Hadi! Yapabileceğiniz hiçbir şey yok! Open Subtitles هذه الوثيقة تقول أنا صاحب الثروة الآن و لا يمكنك فعل شيئا
    Bu belge onunla nasıl baş edileceğini yazıyor. Open Subtitles هذه الوثيقة تعليمات عن كيفية التعامل معه
    Bu belge davayı üstlenebileceğimizi teyit ediyor. Open Subtitles هذه الوثيقة تخولنا للإمساك بزمام هذه القضية.
    Sayın Hâkim, Bu belge kanıt niteliğindedir, bu nedenle de gizlidir. Open Subtitles حضرة القاضي هذه الوثيقة كانت جزءً من الأدلة وبناءً على ذلك فإنه تحمل امتيازات علاقة المحامي بالمؤسسة المعنية
    Bu belge bunu yapmak için bana tam yetki veriyor. Open Subtitles هذه الوثيقة تمنحني السلطة الكاملة للقيام بذلك
    - Ve Bu belge düzenlenirken tırnak içinde "hayatta" olduğunuz varsayılıyordu. Open Subtitles -وعندما كُتبت هذه الوثيقة , المُفترض ان تكون على قيد الحياة.
    Ama Bu belge o beyanın doğru olmadığını kanıtlayacak. Open Subtitles لكن هذه الوثيقة تثبت أن .هذا التصريح غير صحيح
    Roma'ya döndüğün zaman Bu belge, hazine yargıçlığı görevi için düşünüleceğini söylüyor. Open Subtitles عند عودتك إلى روما تقول هذه الوثيقة : سيتم اعتبارك
    Buradaki zarflanmış olan maddelerin, okunmayarak avukat-müşteri gizliliğinin ihlal edilmediğine dair olan bu iletiyi, usulsüzlüğe karşı teftiş ettiğimi onaylayan bu belgeyi lütfen imzala. Open Subtitles وقع على هذه الوثيقة التي تؤكد أنني فتشت المحتويات عن أشياء غير قانونية دون الإخلال بخصوصية المتهم و المحامي
    İçimden bir ses bu belgeyi bulmamız gerektiğini söylüyor. Open Subtitles شيءٌ ما يخبرني أننا يجب أن نجد هذه الوثيقة.
    Ama bu belgeyi ciddî bir şekilde değerlendirip, süreci ileri götürmeye hazır olacağız. Open Subtitles لكن سنعطي هذه الوثيقة كرأي جدي ونقف بالأستعداد لدفع العملية الى الأمام
    Kâtip, bu belgeyi Üçüncü Delil olarak kaydeder misiniz? Open Subtitles أيتها الكاتبة أيمكنك تعليم هذه الوثيقة كدليل رقم 3
    bu belgeyi odadaki en dürüst şey haline getirmeyelim. Open Subtitles ..دعينا لا نجعل هذه الوثيقة أصدق ما في الغرفة
    Tasdikçi olarak, tüm kalbinle bu belgede yazılanların doğruluğuna yemin ediyor musun? Open Subtitles كتعهّـدٍ ، هل تقسم رسميّا... وتشهد على صحة المعلومات المتضمنَة في هذه الوثيقة...
    Affedersiniz ama Bu belgeye erişiminiz yok efendim. Open Subtitles أنا آسف، ولكن غير مسموح لك بالإطلاع على هذه الوثيقة يا سيدي.
    Asıl dosyadaki her belgeyi araştır ve o belgenin orada olmadığından emin ol ve bunu da kimse bilmeden yap. Open Subtitles إذهبي لكل ملف في الدعاوي الأصلية تأكدي أن هذه الوثيقة ليست موجودة بداخلها وأفعليها من دون علم أحد
    Öyle bir belge yok. Open Subtitles سنتعهد بعدم وجود مثل هذه الوثيقة
    Sayın Başkan, müsaadenizle ara vermek istiyoruz bu sırada da belgedeki imzaları incelemek için zamanımız olur. Open Subtitles فخامة الرئيس أطلب بكل تواضع التعليق بينما نستهلك وقتنا في فحص التواقيع على هذه الوثيقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد