Bu belge, tüm yasalara ve kanun hükümlerine uygundur. | Open Subtitles | هذه الوثيقة مطابقة لكل البنود والقوانين النافذة. |
Majesteleri, Bu belge Rahibin eşyaları arasında bulundu. | Open Subtitles | سيدتي , هذه الوثيقة وُجدت أيضا بين أملاك الكاهن |
Bu belge size buradaki bir kasayı açma hakkını verir. | Open Subtitles | هذه الوثيقة تخولكِ لفتح صندوق الأمانات هنا |
Sadece bir formalite,bu belgeyi imzaladıktan sonra sanat eseri bu eve dönene kadar koruma altına alınmış olacak. | Open Subtitles | مجرد شكليات لمرة واحدة وقعت هذه الوثيقة إن القطعة الفنيةَ مغطية حتى تعود إلى هذا المنزل |
Piskoposlar hepsi bir araya gelip, bu evliliğin şüpheli olup mahkeme tarafından feshedilmesi gerektiğini ilan eden bu belgeyi imzaladılar. | Open Subtitles | فجميع الأساقفة هنا وقعوا على هذه الوثيقة معلنين بأن الزواج به شك ويجب أن يفسخ بالمحكمة. |
bu belgede, A.B.D hükümetinin bize kesin desteğinin teyidi var. | Open Subtitles | فى هذه الوثيقة التصديق الأخير على الدعم |
Bu belgeye göre artık servet benim. Hadi! Yapabileceğiniz hiçbir şey yok! | Open Subtitles | هذه الوثيقة تقول أنا صاحب الثروة الآن و لا يمكنك فعل شيئا |
Bu belge onunla nasıl baş edileceğini yazıyor. | Open Subtitles | هذه الوثيقة تعليمات عن كيفية التعامل معه |
Bu belge davayı üstlenebileceğimizi teyit ediyor. | Open Subtitles | هذه الوثيقة تخولنا للإمساك بزمام هذه القضية. |
Sayın Hâkim, Bu belge kanıt niteliğindedir, bu nedenle de gizlidir. | Open Subtitles | حضرة القاضي هذه الوثيقة كانت جزءً من الأدلة وبناءً على ذلك فإنه تحمل امتيازات علاقة المحامي بالمؤسسة المعنية |
Bu belge bunu yapmak için bana tam yetki veriyor. | Open Subtitles | هذه الوثيقة تمنحني السلطة الكاملة للقيام بذلك |
- Ve Bu belge düzenlenirken tırnak içinde "hayatta" olduğunuz varsayılıyordu. | Open Subtitles | -وعندما كُتبت هذه الوثيقة , المُفترض ان تكون على قيد الحياة. |
Ama Bu belge o beyanın doğru olmadığını kanıtlayacak. | Open Subtitles | لكن هذه الوثيقة تثبت أن .هذا التصريح غير صحيح |
Roma'ya döndüğün zaman Bu belge, hazine yargıçlığı görevi için düşünüleceğini söylüyor. | Open Subtitles | عند عودتك إلى روما تقول هذه الوثيقة : سيتم اعتبارك |
Buradaki zarflanmış olan maddelerin, okunmayarak avukat-müşteri gizliliğinin ihlal edilmediğine dair olan bu iletiyi, usulsüzlüğe karşı teftiş ettiğimi onaylayan bu belgeyi lütfen imzala. | Open Subtitles | وقع على هذه الوثيقة التي تؤكد أنني فتشت المحتويات عن أشياء غير قانونية دون الإخلال بخصوصية المتهم و المحامي |
İçimden bir ses bu belgeyi bulmamız gerektiğini söylüyor. | Open Subtitles | شيءٌ ما يخبرني أننا يجب أن نجد هذه الوثيقة. |
Ama bu belgeyi ciddî bir şekilde değerlendirip, süreci ileri götürmeye hazır olacağız. | Open Subtitles | لكن سنعطي هذه الوثيقة كرأي جدي ونقف بالأستعداد لدفع العملية الى الأمام |
Kâtip, bu belgeyi Üçüncü Delil olarak kaydeder misiniz? | Open Subtitles | أيتها الكاتبة أيمكنك تعليم هذه الوثيقة كدليل رقم 3 |
bu belgeyi odadaki en dürüst şey haline getirmeyelim. | Open Subtitles | ..دعينا لا نجعل هذه الوثيقة أصدق ما في الغرفة |
Tasdikçi olarak, tüm kalbinle bu belgede yazılanların doğruluğuna yemin ediyor musun? | Open Subtitles | كتعهّـدٍ ، هل تقسم رسميّا... وتشهد على صحة المعلومات المتضمنَة في هذه الوثيقة... |
Affedersiniz ama Bu belgeye erişiminiz yok efendim. | Open Subtitles | أنا آسف، ولكن غير مسموح لك بالإطلاع على هذه الوثيقة يا سيدي. |
Asıl dosyadaki her belgeyi araştır ve o belgenin orada olmadığından emin ol ve bunu da kimse bilmeden yap. | Open Subtitles | إذهبي لكل ملف في الدعاوي الأصلية تأكدي أن هذه الوثيقة ليست موجودة بداخلها وأفعليها من دون علم أحد |
Öyle bir belge yok. | Open Subtitles | سنتعهد بعدم وجود مثل هذه الوثيقة |
Sayın Başkan, müsaadenizle ara vermek istiyoruz bu sırada da belgedeki imzaları incelemek için zamanımız olur. | Open Subtitles | فخامة الرئيس أطلب بكل تواضع التعليق بينما نستهلك وقتنا في فحص التواقيع على هذه الوثيقة |