ويكيبيديا

    "هذه الوكالة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bu teşkilatın
        
    • bu ajans
        
    • bu ajansı
        
    • Bu ajansa
        
    • bu ajansın
        
    • bu dairenin
        
    • bu ajanstan
        
    • bu kurum
        
    • bu büroya
        
    Bu teşkilatın kutsallığı, bazı kişisel özgürlüklerden fedakârlık gerektiriyor. Open Subtitles قداسة هذه الوكالة تتطلّب التضحية بعض الحريات الشخصية.
    Bu teşkilatın kutsallığı, bazı kişisel özgürlüklerden fedakârlık gerektiriyor. Open Subtitles قداسة هذه الوكالة تتطلّب التضحية بعض الحريات الشخصية.
    Ama bu ajans benim için uygun değil galiba. Open Subtitles لكن أعتقد أن هذه الوكالة قد لاتكون المناسبة لي
    Ben bu ajansı ayakta tutabilmek için kendimi parçalıyorum. Open Subtitles أنا أقتل نفسى فى محاولة للإبقاء على هذه الوكالة
    Bu ajansa giren her doların 42 senti televizyon departmanının. Open Subtitles أربعين سنتاً من كل دولار في هذه الوكالة ، يتم صرفها على قسم التلفزيون لكن لا ، اتخذنا هذا القرار بالإجماع
    Herkesin burada toplanmasını istedim ki bir zamanlar bu ajansın ne kadar küçük olduğunu hatırlayabilesiniz. Open Subtitles أود القول أنّني جمعتكم جميعًا هنا، كي تتذكروا مدى صُغر هذه الوكالة فيما مضى.
    Lake, bu dairenin müdürü benim. Hiçbir şey gizli değil benim için. Kaynak kim? Open Subtitles (ليك)، أنا مدير هذه الوكالة اللعينة وما مِنْ شيء سرّيّ، مَنْ هو المصدر؟
    Yani, pek orijinal olmayabilir ama uzun süredir bu ajanstan çıkan en başarılı kampanya. Open Subtitles -أجل ! أعني، أنهُ قد يكونُ مشتقاً منه.. ولكنها أكثر الحملات نجاحاً التي تنتج من هذه الوكالة منذُ أعوامٍ طويلة.
    Bu teşkilatın kutsallığı, bazı kişisel özgürlüklerden fedakârlık gerektiriyor. Open Subtitles قداسة هذه الوكالة تتطلّب التضحية بعض الحريات الشخصية.
    Bu teşkilatın kutsallığı, bazı kişisel özgürlüklerden fedakârlık gerektiriyor. Open Subtitles قداسة هذه الوكالة تتطلّب التضحية بعض الحريات الشخصية.
    Bu teşkilatın kutsallığı, bazı kişisel özgürlüklerden fedakârlık gerektiriyor. Open Subtitles قداسة هذه الوكالة تتطلّب التضحية بعض الحريات الشخصية.
    Bu teşkilatın kutsallığı, bazı kişisel özgürlüklerden fedakârlık gerektiriyor. Open Subtitles قداسة هذه الوكالة تتطلّب التضحية بعض الحريات الشخصية.
    bu ajans işi zaten bir maceraydı ama dersini aldın. Open Subtitles انا متأكد من أن هذه الوكالة كانت رائعة لكّنك قد انتهى وقتك معها
    bu ajans yaratıcı kişiliklere çok bağlanmış durumda. Open Subtitles هذه الوكالة معتمدة كليًا على شخصيات الإبداعيين.
    Ben bu ajansı ayakta tutabilmek için kendimi parçalıyorum. Open Subtitles أنا أقتل نفسى فى محاولة للإبقاء على هذه الوكالة
    - bu ajansı onlardan uzak durabilmek için kurduğumuzu unuttun mu? Open Subtitles ولا يريدون منافستنا. هل نسيت أننا أنشأنا هذه الوكالة حتى نهرب منهم؟
    Belki bunun bir sebebi de senin Bu ajansa hâlâ "biz" ve "onlar" diye bakıyor olmandır. Open Subtitles ربما جزء من السبب هو أنك تستمر برؤية هذه الوكالة كأنها جماعتنا وجماعتهم.
    Bu ajansa günlük yarım milyon dolar yatırdım. Open Subtitles ذرّيت للتو على هذه الوكالة نصف مليون
    Size bu ajansın tüm gücünü gösteriyorum. Open Subtitles أخرج العتاد الفتاك لترى قوة هذه الوكالة
    Buranın adı J.A. Manken Ajansı olabilir ama bu ajansın başı benim. Open Subtitles " ربما يسمونها " جي إي موديلز لكنني رئيسة هذه الوكالة
    Çünkü ne bu dairenin ne de hükümetin görev tanımında sırf hasta olduğu için on yedi kaçırma, bir düzine idam ve bir turist otobüsünün bombalanmasından, Open Subtitles لأنّه لا سياسة هذه الوكالة ولا سياسة الحكومة... تسمح لرجل مسئول عن 17 عمليّة اختطاف على الأقلّ... وعدّة عمليّات إعدام وتفجير حافلة سياحيّة...
    Eski meslektaş Lizzie Grant bu ajanstan müşteri çalmaya çalışıyor. Open Subtitles زميلتكم السابقة (ليزي غرانت) تحاول سلب عملاء هذه الوكالة
    bu kurum için tamamlanması iki yüz yıl sürecek araştırmalar yaptınız... Open Subtitles لقد أتممتم عملًا كادًّا استمر .لـ 200 عام من قبل هذه الوكالة
    Bilmeyenleriniz için söylüyorum bu büroya silah satışı hakkında bir bilgi geldi. Open Subtitles لمن لا يعلم منكم، توصلت هذه الوكالة بمعومات عن شراء سلاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد