ويكيبيديا

    "هذه حالة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bir durum
        
    • Bu bir
        
    • durum için
        
    • bu çok acil
        
    Bu bir durum üç alarmıdır. Güverte 14'te gövde delinmesi. Open Subtitles هذه حالة إنذار ثالثة , خرق بالهيكل فى الطابق ال14
    Şu iletişim yok kuralınızı biliyorum ama bu acil bir durum. Open Subtitles اعرف انه لديكم سياسة بدون اتصال المزعجة لكن هذه حالة طارئة
    Benimle aynı fikirde olmadığınızı biliyorum ama bu acil bir durum. Open Subtitles أعرف بأنّنا لا نرَ الأشياء عين بعين. لكن هذه حالة طارئة.
    Pekala, Bu bir kırmızı alarmdır. Lütfen, önceden gösterilmiş kilitli alanlara gidin. Open Subtitles حسنأً ، هذه حالة طوارئ ، أرجوكم الذهاب إلى منطقة محكمة الغلق
    Bu daha çok gerçekçi bir durum. Bu, The Guardian'ın bir baskısı. TED هذه حالة أكثر واقعية. هذا عدد من صحيفة الجارديان
    O zamanlar bunun kontrol edilemez bir durum olduğunu düşünüyordum. TED كنت اعتقد حينها أن هذه حالة يصعب علاجها.
    Bu konuda şunu anlamanı istiyorum, tam olarak akılla ilgili bir durum. Open Subtitles لكن ما أريدك أن تفهمه هو أن هذه حالة عقلية فعلية
    Santral? Lütfen beni şerifin ofisine bağlayın. Bu acil bir durum. Open Subtitles المقسم , حولني لمكتب شريف المقاطعة هذه حالة طارئة
    Toplantıda olduğunu biliyorum ve umrumda değil. Bu acil bir durum, onunla konuşmam lazım. Open Subtitles أعلم أنه فى إجتماع و لكن هذه حالة طارئة ويجب ان أتحدث إليه
    Kendinizi dizginlememeniz gereken bir durum olmasın bu? Open Subtitles ألم تكن هذه حالة لم تستدع منك أن تضبط نفسك؟
    Bir kadın elinin değmesi şart. Bu acil bir durum. Open Subtitles أنا أتحدث عن الحاجة للمسة المرأة، هذه حالة طارئة
    Acil servisi aradım bana bağırdılar, bu acil bir durum değilse acil durum nedir? Open Subtitles واتصلت بالشرطة فقاموا بالصراخ علي، إذا لم تكن هذه حالة طارئة، فما الأمر الطارئ إذا؟
    Zamanlama iyi değildi. Bu çok hassas ve kırılgan bir durum. Open Subtitles التوقيت لم يكن مناسبا هذه حالة هشة وحساسة جدا
    Bu acil bir durum. Profesör Thon dönene kadar bekleyeceğiz. Open Subtitles هذه حالة طارئة سننتظر حتى يعود البروفيسور
    Sıranızı bekleyin. Biliyorum ama bu acil bir durum. Open Subtitles سيد، الرجاء إنتظار دورك لكن هذه حالة طوارئ
    Neler olduğunu bilmiyorum ama bu çok tehlik eli bir durum. Open Subtitles لا أعْرفُ ماذا يجري هناك لكن هذه حالة خطرة جداً
    Millet beni dinleyin. Bu öncelikli bir durum. Open Subtitles اسمعونى جميعا هذه حالة طوارئ من الدرجة الرابعة
    Eğer Bu bir ele geçirilmeyse, her şeyden önce zihinsel rahatsızlığı önlemeliyiz. Open Subtitles إن كانت هذه حالة استحواذ قبل آي شئ علينا إستبعاد المرض العقلي
    - Evet ama acil durum için saklıyorum. Sence de bu acil bir durum değil mi? Open Subtitles ـ آجل, لكننيّ أحتفظ بها للحالات الطارئة ـ حسناً, أليست هذه حالة طارىء؟
    Ama hanfendi, bu çok acil! Bir ölüm kalım meselesi! Open Subtitles هذه حالة طارئة سيدتي، مسألة حياة أو موت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد