ويكيبيديا

    "هربنا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kaçtık
        
    • kaçarsak
        
    • Kaçtığımızı
        
    • kaçıp
        
    • kurtulduk
        
    • Gizlice
        
    • kaçabildik
        
    • koştuk
        
    • kaçsaydık
        
    • kurtardık
        
    • Kaçtıktan
        
    • kaçtığımızda
        
    • kaçmıştık
        
    • Kaçtığımız
        
    • Kaçtığımızdan
        
    Hapisten kaçtık şimdi daha iyi iş yapıyoruz artık evleri değil oyuncak dükkanlarını soyuyoruz. Open Subtitles هربنا من السجن وابتسم لنا الحظ لاننا لسن الآن سارقوا بيوت بل سارقون دكاكين اعياد الميلاد
    Biraz sinirlidir. Hapisten yeni kaçtık. Open Subtitles قضي على حاسة السمع لديه هربنا من السجن قبل كام يوم
    Sonra da polis gelip herkese vurmaya başlayınca kaçtık. Open Subtitles ثمّ جاءت الشرطة وبدأت تضرب الحشد بالخيزرانة. لقد هربنا
    Eğer şimdi kaçarsak, çabaladığımız her şey boşa gitmiş olacak. Open Subtitles لو أننا قد هربنا الآن,كل ما قمنا به سوف يضيع.
    Beş Paralık, Meksika'ya Kaçtığımızı sanacak. Open Subtitles ولا سيعتقد تو بيت اننا هربنا الى المكسيك
    kaçtık çünkü orada kaç kişi olduklarını bilmiyorduk, değil mi? Open Subtitles نحن فقط هربنا لأننا لم نعلم كم عدد المعتدين هناك، صحيح ؟
    Biz de kaçtık. Sonra bayanın bağırdığını duyduk. Open Subtitles ثم هربنا,و عندها سمعنا السيدة العجوز تصرخ
    Onunla birlikte kaçtık. Open Subtitles في الحقيقة ، هي التي عدت لاحضارها حينما هربنا
    Çıktık, bir Jumpera gittik ve Atlantis'e kaçtık. Open Subtitles حسنا, لقد هربنا وحصلنا على مركبة وعدنا لأتلانتس على الأقل أعتقد أننا فعلنا
    16 yaşındayken evden kaçtık. Open Subtitles هربنا في سن الـ 16 هل مازلت على علاقة به؟
    Hayır, yalnızca bizi korkutmak için havaya ateş açtı biz de kaçtık. Open Subtitles لا.لقد اطلق النار في الهواء ليخيفنا ولهذا هربنا شكرا يمكنكم الذهاب
    Enerji kesintisinden mi kaçtık yoksa? Open Subtitles أعني، هل هربنا للتو من انقطاع الطاقة الكهربائية ؟
    Evimiz haydutlar tarafından yağmalandı güç bela birkaç şeyi alarak kaçtık. Open Subtitles لقد قام الغزاة بنهب موطننا, لقد هربنا بالكاد مع بعض الممتلكات التي استطعنا حملها.
    Bir çıkış yolu düşün. kaçarsak bizi bulurlar ve Ray ölür. Open Subtitles محاولا التفكير في طريقة للخروج إذا هربنا سيجدوننا ويقتلون راي
    Babam itiraz etmişti. Eğer kaçarsak onların kazanacağını, söyledi. Open Subtitles و لكن أبي رفض لقد قال إذا هربنا فسوف يربحون
    Onlardan kaçarsak, Hazara bizi kesinlikle yakalar Open Subtitles واذا هربنا من الامريكان الهزارا سيدمروننا
    Bayan Mills, lütfen anneme Kaçtığımızı söylemeyin. Open Subtitles سيدة ميلز ، أرجوك لا تخبري أمنا أننا هربنا
    Savaştan kaçıp Batı Afrika'da Gambiya'ya gittik. TED هربنا من الحرب الى غامبيا في غرب افريقيا
    Kim olduğunu bilmiyorum. Daha önce hiç görmedim. Zor kurtulduk. Open Subtitles لا أعرف من يكون، فلم أره من قبل، وبالكاد هربنا.
    Opera'ya Gizlice bira soktuğumuz zamana ne diyeceksin? Open Subtitles ماذا عن تلك المرة التي هربنا فيها الجعة الى الأوبرا؟
    En azından bu defa korkunç Shipperly'den kaçabildik. Open Subtitles على الأقل هذا الوقت هربنا من شيبيرلي المريع
    Hayatta kalmak için koştuk, ama şimdi öleceğiz. Open Subtitles هربنا لنبقى على قيد الحياة لكن سنموت الآن
    Gerçekte hala bir kilere kapatıImış 11 yaşında çocuklarız ve kaçsaydık hayat nasıI olurdu diye hayal ediyoruz. Open Subtitles فيالواقع... لا نزال ثلاثة أطفال في الـ11 من العمر محصورينفيقبو... نتخيل كيف ستكون حياتنا لو أننا هربنا
    Bütün yükümüz talan edildi, canımızı zor kurtardık. Open Subtitles لكن جميع بضائعنا و شحناتنا تم نهبها ونحن بالكاد هربنا بأرواحنا
    Kaçtıktan sonra dünyada cevaplayamayacağı çok fazla şey olduğunu gördü. Open Subtitles بعد أن هربنا لقد كان هناك العديد من الاشياء في العالم لم يجد لها جواب
    Ana dünyamızdan kaçtığımızda sayısız zihni gemilerimizin bilgisayarlarına yüklemiştik. Open Subtitles في أجهزة الكمبيوتر على متن سفننا عندما هربنا من وطننا القديم عندما وجدنا , أورلا أخيراً
    - Bir kere kaçmıştık ve tekrar mağdur olmayacaktık. Open Subtitles ..هربنا بعيداً مرة و لن نصبح الضحايا مجدداً
    Kaçtığımız gece hepiniz hayatlarınızı bana emanet ettiniz. Open Subtitles الليلة التي هربنا فيها جميعاً وضعتم حياتكم بين يدي
    Kaçtığımızdan beri birşey duymadım. Open Subtitles أنا ليس لي مسموع أيّ شيء منذ أن هربنا...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد