ويكيبيديا

    "هزت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • salladı
        
    • şok
        
    • sarsıldı
        
    • sarstı
        
    • silkti
        
    • salladığı
        
    • şoke eden
        
    Anita derin bir iç çekti, gözlerini kapattı, kafasını salladı, kalbime saplanan, acı bir şekilde açık, ve nihai bir sesle cevap verdi. Open Subtitles أخذت أنيتا نفسا عميقا أغلقت عينيها ثم هزت برأسها و قالت بلهجة متألمة و واضحة
    Boyu iki buçuk metre falandı heralde, ve tek eliyle beni yere yapıştırabilirmiş gibi görünüyordu, ama bunun yerine başını salladı ve "Hey, gerçekten güzeldi. Teşekkürler." dedi. Bir aydınlanma oldu. TED ربما طولها ثمانية أقدام وبدا وكأنها قادمة لكي تضربني بيد واحدة لكن بدلا من ذلك هزت لي رأسها وقالت : " لا تخافي لقد شعرت بذلك .. " وهنا امتثلت للمسرح
    Rehine olanlardan sonra şok geçirdi. Polis rehinenin zarar görmediğini söyledi fakat psikolojik olarak sarsıldığı açıkça görülüyor. Open Subtitles في حادثة الرهينة التي هزت المدينة الشرطة أكدت أن الرهينة لم تصب
    Bir araştırma Darwin'i şok etti. Open Subtitles إحدى ورقات البحث هزت داروين في صميمه.
    Şehrimiz ve eyaletimiz bombalama olayı ile sarsıldı. Open Subtitles حيثُ يُشتبه في إنفجار سيارة مفخخة هزت المدينة والولاية
    Ve hapşırık -- bedenini sarstı, onu birazcık hayata döndürdü. TED والعطسة - هزت جسده، مما أعاده مرة أخرى للحياة قليلًا.
    Onu uyardım, ama bana omuz silkti. Open Subtitles لقد حذرتها لكنها هزت كتفيها
    Yaz renkli güneş, kalbimin yelkenini salladığı zaman, natsu-iro taiyou ga kokoro no ho o yuraseba uçup git kasvetli mavi deniz... fly away glum blue sea... Open Subtitles {\1cH00eaea00}{\3cH000f0f0f}"قـروب "قــطــعــة واحــدة {\1cH000f0f0f}{\3cH00ffffff}... عندما هزت شمس الصيف الملونة شراع قلبي
    Annem başını salladı ve şöyle dedi: "Zavallı John." Open Subtitles والدتي هزت رأسها وقالت جون المسكين
    Suçlamalar çekirdek için Wall Street salladı yaklaşık 14 milyar dolar olarak yatırım Michov ile hesaba olan için . Open Subtitles التهم هزت بورصة وول ستريت" فيّ الصميم" ما يقرب من 14 مليار دولار استثمرت وأصبحت "في عداد المفقودين من قبل شركة "ميكوف
    Savaşımız yeri göğü salladı. Open Subtitles معركتنا هزت جميع أنحاء الأرض
    Annem ise başını salladı ve "Katie bu şeyi her kullanışında sana söylemiştim dememeden ne kadar... nefret ettiğini hatırla" dedi. Open Subtitles وأمي هزت رأسها فحسب وقالت: "كاتي) ، في كل مرّة تركبين هذا الشيء)" تذكّري فحسب كم كنتِ تكرهين" "سماعي أقول لكِ : "قلت لكِ ذلك"
    Sonra başını salladı Open Subtitles ثم هزت رأسها
    Sonra başını salladı Open Subtitles ثم هزت رأسها
    Bu hikaye dünyanın gizli örgütlerini şok etti. Open Subtitles ... هذه القصة هي التي هزت أسس هذا العالم السري
    Ama geçen haftaki olay bende şok etkisi yaratdı. Open Subtitles ولكن كان لي هذه التجربة في نهاية الأسبوع الماضي أن حقا... هزت لي.
    Beyaz perdenin böyle dev bir ismi bugün toprağa verilince tüm dünya şok ve mateme boğuldu. Open Subtitles في مأساة كبيرة" "هزت أرجاء العالم "قد صدمت الجميع" "خيمت على يومنا هذا"
    Kabul etmeliyim ki onlara olan güvenim sarsıldı. Open Subtitles عليالاعتراف. ثقتيفيهمقد هزت.
    Kabul ediyorum.. onlara güvenim biraz sarsıldı. Open Subtitles ثقتيفيهمقد هزت.
    Daha işin başında 90'ların ortasında devasa çelik heykelleri ile sanat dünyasını sarstı. Open Subtitles منذ اللحظة الأولى هزت عالم الفن في منتصف التسعينات بعملها الفولاذي الضخم
    Dünyayı sarstı ve mobil spa'yı yerle bir etti. Open Subtitles بووم هزت الأرض و المنتجع المتنقل سقط
    Onu uyardım, ama bana omuz silkti. Open Subtitles لقد حذرتها لكنها هزت كتفيها
    Yaz renkli güneş, kalbimin yelkenini salladığı zaman, natsu-iro taiyou ga kokoro no ho o yuraseba uçup git kasvetli mavi deniz... fly away glum blue sea... Open Subtitles {\1cH00eaea00}{\3cH000f0f0f}"قـروب "قــطــعــة واحــدة {\1cH000f0f0f}{\3cH00ffffff}... عندما هزت شمس الصيف الملونة شراع قلبي
    Yahudi yeraltı örgütü Shin Bet'i istihbarat anlamında gerçekten şoke eden bir hadisedir. Open Subtitles كانت قصة الجماعة اليهودية السرية، حادثة هزت حقاً حكمة مخابرات جهاز الشاباك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد