Zavallıcığın ölümü öyle olmadı. | Open Subtitles | لم تكن هذه كيفية هلاك هذه الروح المسكينة |
Ayrıca korkunç ve tehditkâr. Hem de tüm güzel şeylerin ölümü! | Open Subtitles | وهو مخيف ويهدد وهو هلاك كل الأشياء الجيدة |
Görüyorum ki atamızın ölümü iştahınızı kapatmamış. | Open Subtitles | لاحظتُ أن هلاك جدنا لم يقلص شهيتك. |
Church'un ölümüyle burada boşluk oluşmuş olabilir. | Open Subtitles | أعتقد أن هلاك (تشارتش) ترك فراغًا سلطويًا هنا |
Şu andan itibaren anlamanız gerekir ki tehdidimi ciddiye almamanız Linda'nın hiç hoş olmayan ölümüyle sonuçlanacak. | Open Subtitles | للآن ، عليك أن تدرك بأن عدم أخذك لتهديدي على محمل الجد سيؤدي إلى هلاك (ليندا) بطريقة شنيعة. |
- Eğer ülkenizin avukatı olarak gidip konuşursanız, sizin tatlı diliniz, toplayacağımız bir ordudan daha etkili olur. | Open Subtitles | إذا كنت سبب هلاك بلادك ستقضى وقتاً طويلاً تتسائل ما إذا كنت تستطيع إيقاف هلاك وطننا |
Siz gidip konuşursanız, tatlı diliniz bu vatandaşımızı durdurmakta, şu anda toplayacağımız bir ordudan daha etkili olur. | Open Subtitles | إذا كنت سبب هلاك بلادك ستقضى وقتاً طويلاً تتسائل ما إذا كنت تستطيع إيقاف هلاك وطننا |
Annemizin ölümü beklemek zorunda. Dahlia'nın savunmasını kırması için ona ihtiyacım var. | Open Subtitles | سيتحتّم تأجيل هلاك أمنا، إذ أحتاجها لإضعاف دفاعات (داليا). |
Yüzbaşı Mézache'nin ölümü hakkında daha fazla bilgi edindik. | Open Subtitles | (لدينا جديد فيما يخصّ ظروف هلاك النّقيب (ميزاش |
Galiba, Finn'in ölümü sana ilham verdi? | Open Subtitles | بالتأكيد ألهمه حزن هلاك (فين)؟ |
Church'un ölümüyle burada boşluk oluşmuş olabilir. | Open Subtitles | أعتقد أن هلاك (تشارتش) ترك فراغًا سلطويًا هنا |