ويكيبيديا

    "هل الوقت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • zaman mı
        
    • çok mu
        
    • zamanda mı
        
    • zamanlama mı
        
    • bir zaman
        
    • mı aradım
        
    O zaman mı gerçekten dövüşmeye karar verdiniz? Open Subtitles هل الوقت الذي قررتما فيه التبارز بالسيوف في السفينة ؟ أنا لم أقل أننا تبارزنا على السفينة
    Uzak tutabilir misin? "Mermimiz bitmek üzere" demek için kötü zaman mı? Open Subtitles هل الوقت غير مناسب لإخبارك أنّ ذخيرتنا تنفد؟
    Efendim, şu an Dana'yla konuşmak için kötü bir zaman mı? Open Subtitles يا , سيدتي، هل الوقت سيئ الآن للكَلام مع دانا؟
    Bu konulardan konuşmak için çok mu erken? Open Subtitles هل الوقت مبكر للحديث عن المتحولات جنسياً؟
    Küçük mekanlardan nefret ettiğimi şimdi söylesem çok mu kötü olur? Open Subtitles هل الوقت سيئ الآن إخبارك بأني أكره الأماكن الضيقة؟
    Evet bu ara her zamankinden de aşkın. Kötü bir zamanda mı aradım? Open Subtitles حسناً, أكثر مما أرغب في الوقت الحالي, هل الوقت غير مناسب؟
    Kötü bir zamanlama mı? Open Subtitles هل الوقت غير مناسب ؟
    Neden böyle erkeklerle çıktığını sormak için şimdi doğru zaman mı? Open Subtitles هل الوقت مناسب لأسأل لماذا تواعدين رجالاً على هذه الشاكلة؟
    Bize ihanet ettiği için ona kızgın olduğunu biliyorum ama ödeşmek için doğru zaman mı gerçekten? Open Subtitles أعرف أنّكِ حانقة مِنْ خيانته لنا لكنْ هل الوقت مناسب للانتقام الآن؟
    Konuşmak için uygun bir zaman mı, müsait misin? Open Subtitles ـ هل الوقت المناسب للتحدث؟ أعني، أأنت مشغول؟
    Alo? Konuşmak için kötü bir zaman mı? Open Subtitles مرحباً, هل الوقت غير مناسب للكلام؟
    Küçük odada olanları konuşmak için iyi bir zaman mı? Open Subtitles إذاَ هل الوقت مناسب لنتحدث عن الخزانه؟
    Peki, şimdi, uzun bir hikâye için, iyi bir zaman mı? Open Subtitles اذا, هل الوقت الان جيد للقصص الطويله ؟
    Sadece kontrol edeyim dedim. Kötü bir zaman mı? Open Subtitles اتصلت لأتفقد الحال هل الوقت غير مناسب؟
    Eski şarkımı söylemem için çok mu geç? Open Subtitles هل الوقت متأخر جداً للعودة إلى أغنيتي القديمه؟
    Güzelleşip sarhoş olmak için ya da baya sarhoş olmak için çok mu erken? Open Subtitles هل الوقت مبكر لنصبح سكارى و جذابين أو سكارى جدا ؟
    Acaba oraya gitmek için çok mu geç oldu? Open Subtitles انني اتسائل هل الوقت متأخر للذهاب لهناك
    Sütlü kahve için iyi bir zamanda mı geldim? Open Subtitles هل الوقت مناسب لإحتساء القهوة البيضاء؟
    Ters bir zamanda mı geldim? Open Subtitles هل الوقت غير مناسب؟
    Kötü bir zamanda mı geldim? Open Subtitles هل الوقت غير مناسب ؟
    Kötü zamanlama mı? Open Subtitles هل الوقت غير مناسب؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد