| Biraz önce düşündüğüm şeyi mi yaptık acaba? | Open Subtitles | هل فعلنا ما أعتقد أننا فعلناه ؟ |
| Annemle ben, bizden nefret etmene neden olacak bir şey mi yaptık? | Open Subtitles | هل فعلنا أنا وأمي شيئا لنجعلك تكرهنا ؟ |
| Tüm bunları ikinci olmak için mi yaptık? | Open Subtitles | هل فعلنا كل هذا لنصبح المركز الثاني ؟ |
| Kumda gezinmekten başka bir şey yaptık mı? | Open Subtitles | هل فعلنا أي شيء هل فعلنا أي شيء عدا سيرنا في الرمال ؟ أنا لم أقتله |
| Bunu biz mi yaptık? | Open Subtitles | ـ هل فعلنا هذا؟ |
| Hava durumu tartışmamız Bitti mi? | Open Subtitles | - 78. هل فعلنا مناقشة الطقس؟ |
| Niye özür diliyorsun? İşareti görüp de mi yaptık? | Open Subtitles | لماذا تعتذر، هل فعلنا ذلك متعمدين؟ |
| Dyson, doğru şeyi mi yaptık? | Open Subtitles | دايسون هل فعلنا الشيئ الصحيح ؟ |
| Yanlış birşey mi yaptık? | Open Subtitles | هل فعلنا شيء خطأ ؟ |
| Yanlış birşey mi yaptık? | Open Subtitles | هل فعلنا شيء خطأ ؟ |
| Yanlış bir şey mi yaptık? | Open Subtitles | هل فعلنا شيء خاطئ؟ |
| Yanlış bir şey mi yaptık? | Open Subtitles | هل فعلنا شيء خاطىء؟ |
| Kötü bir şey mi yaptık? | Open Subtitles | هل فعلنا شيئاً سيئاً؟ |
| - Bekle, yanlış bir şey mi yaptık? | Open Subtitles | انتظري, هل فعلنا شيئا خاطئ ؟ |
| Bir şey mi yaptık kızlar? | Open Subtitles | هل فعلنا شيئاً خاطئاً ؟ |
| Ona bunu biz mi yaptık? | Open Subtitles | هل فعلنا هذا به؟ |
| Bunu gerçekten yaptık mı? | Open Subtitles | بالأسهم - هل فعلنا هذا حقاً ؟ - |
| - Peki bir şey yaptık mı? | Open Subtitles | هل فعلنا أيّ شيء؟ كلا. |
| Biz bir çeşit egzersiz yaptık mı? | Open Subtitles | هل فعلنا ... بعض انواع من التمارين؟ |