Biraz önce düşündüğüm şeyi mi yaptık acaba? | Open Subtitles | هل فعلنا ما أعتقد أننا فعلناه ؟ |
Annemle ben, bizden nefret etmene neden olacak bir şey mi yaptık? | Open Subtitles | هل فعلنا أنا وأمي شيئا لنجعلك تكرهنا ؟ |
Tüm bunları ikinci olmak için mi yaptık? | Open Subtitles | هل فعلنا كل هذا لنصبح المركز الثاني ؟ |
Kumda gezinmekten başka bir şey yaptık mı? | Open Subtitles | هل فعلنا أي شيء هل فعلنا أي شيء عدا سيرنا في الرمال ؟ أنا لم أقتله |
Bunu biz mi yaptık? | Open Subtitles | ـ هل فعلنا هذا؟ |
Hava durumu tartışmamız Bitti mi? | Open Subtitles | - 78. هل فعلنا مناقشة الطقس؟ |
Niye özür diliyorsun? İşareti görüp de mi yaptık? | Open Subtitles | لماذا تعتذر، هل فعلنا ذلك متعمدين؟ |
Dyson, doğru şeyi mi yaptık? | Open Subtitles | دايسون هل فعلنا الشيئ الصحيح ؟ |
Yanlış birşey mi yaptık? | Open Subtitles | هل فعلنا شيء خطأ ؟ |
Yanlış birşey mi yaptık? | Open Subtitles | هل فعلنا شيء خطأ ؟ |
Yanlış bir şey mi yaptık? | Open Subtitles | هل فعلنا شيء خاطئ؟ |
Yanlış bir şey mi yaptık? | Open Subtitles | هل فعلنا شيء خاطىء؟ |
Kötü bir şey mi yaptık? | Open Subtitles | هل فعلنا شيئاً سيئاً؟ |
- Bekle, yanlış bir şey mi yaptık? | Open Subtitles | انتظري, هل فعلنا شيئا خاطئ ؟ |
Bir şey mi yaptık kızlar? | Open Subtitles | هل فعلنا شيئاً خاطئاً ؟ |
Ona bunu biz mi yaptık? | Open Subtitles | هل فعلنا هذا به؟ |
Bunu gerçekten yaptık mı? | Open Subtitles | بالأسهم - هل فعلنا هذا حقاً ؟ - |
- Peki bir şey yaptık mı? | Open Subtitles | هل فعلنا أيّ شيء؟ كلا. |
Biz bir çeşit egzersiz yaptık mı? | Open Subtitles | هل فعلنا ... بعض انواع من التمارين؟ |