ويكيبيديا

    "هل هناك أي فرصة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ihtimali var mı
        
    • şansı var mı
        
    • mümkün mü
        
    • bir şans var mı
        
    • şansımız var mı
        
    • ihtimalim var mı
        
    • var mıdır
        
    • olma ihtimali
        
    • şansın var mı
        
    "Sondaki Ev"in satılma gibi bir ihtimali var mı? Open Subtitles هل هناك أي فرصة ليتم عرض بيع البيت الأخير في السوق ؟
    Bay Greggs'in birlikte yalnız geçirdiğiniz süreleri yanlış değerlendirmiş olması ihtimali var mı? Open Subtitles هل هناك أي فرصة أن السيد غرغس] يساء تفسيرها الوقت أنك تنفق معا؟
    Politikacıların veya genel olarak ülkenin bu verileri ciddiye alarak kamu politikalarını bunlara dayalı hale getirme şansı var mı? TED هل هناك أي فرصة أن يأخذ السياسيين في البلاد، هذه الحقائق بكل جدية ويغيروا السياسات بناءً عليها؟
    Doğrudan sizden almam mümkün mü? Open Subtitles هل هناك أي فرصة بان أحصل عليها مباشرة من خلالك؟
    Beni unutman için bir şans var mı? Open Subtitles هل هناك أي فرصة ان تحاولي نسياني؟
    Telefonunuzu kullanma şansımız var mı? Open Subtitles هل هناك أي فرصة بأن نتمكن من إستخدام هاتفك؟
    Seni tekrar görme ihtimalim var mı? Open Subtitles هل هناك أي فرصة أن كنت قد تكون قادرة أن نراكم مرة أخرى ؟
    Tekmemin onu öldürmemiş olma ihtimali var mı? Open Subtitles هل هناك أي فرصة أنه ليس ركلتي التي قتلته
    Söylediğin şeyin doğru olma ihtimali var mı? Open Subtitles هل هناك أي فرصة أن يكون أياً مما قلته صحيح؟
    Arabasının bikinili bir kız tarafından yıkanmasının gerekme ihtimali var mı? Open Subtitles هل هناك أي فرصة بأن سيارته تحتاج للغسل بواسطة فتاة ترتدي ملابس السباحة؟
    Chelsea uyurken damar tıkanıklığından ölmüş olma ihtimali var mı? Open Subtitles هل هناك أي فرصة أن انسداد الهواء قد قتلت تشيلسي عندما كانت نائمة؟
    Klimanın bir parçası olma ihtimali var mı? Open Subtitles هل هناك أي فرصة أن هذه الاسطوانة جزء من وحدة التبريد؟
    Telefonun hâlâ parkta olma ihtimali var mı? Open Subtitles هل هناك أي فرصة أن يكون الهاتف لا يزال في الحديقة؟
    -Fazlasını hatırlama şansı var mı? Open Subtitles هل هناك أي فرصة وقالت انها سوف نتذكر أكثر من ذلك؟
    Tüm bunda Oliver Epps'in mağdur olma şansı var mı? Open Subtitles هل هناك أي فرصة أن أوليفر إبس هو الضحية في كل هذا، أيضا؟
    Bunun, şoförünüzün arkasına dönüp çiçeği bana saplamadan önce beni rahatlatmak için tasarlanmış centilmence bir manevra olma şansı var mı? Open Subtitles هل هناك أي فرصة أن هذا هو حيلة نبيل تهدف إلى الاسترخاء لي قبل أن تبلغ السائق الخاص حول
    Bu yaratıcı zekayı benim hastamın karaciğerine yönlendirmen mümkün mü? Open Subtitles هل هناك أي فرصة لتوجيه هذا الذكاء الخارق باتجاه كبد مريضتي؟
    Seti tamamlamadan önce bir-iki içecek almamız mümkün mü? Open Subtitles هل هناك أي فرصة يمكن أن نحصل على مشروب قبل أن ننتهي من المجموعة؟
    Onun beni görmemesine dair bir şans var mı? Open Subtitles هل هناك أي فرصة أنه لم يراني؟
    Sana hindi pişirmeyi öğretmiş olma şansımız var mı? Open Subtitles هل هناك أي فرصة أنها دربتكٍ.. تعلمين على طبخ الديك الرومي؟
    Yani, bir süre yürüyememe ihtimalim var mı? Open Subtitles أعني، هل هناك أي فرصة أنني لن أكون قادرا على المشي لفترة؟
    Bu adamın tek gözle de olsa yaşama ihtimali var mıdır? Open Subtitles هل هناك أي فرصة أن هذا الرجل لا يزال على قيد الحياة، فقط في عداد المفقودين العين؟
    Homoseksüel olma ihtimali düşük. Open Subtitles هل هناك أي فرصة أن يكون الفاعل مثلي الجنس؟
    Birisine bahsetmiş olma şansın var mı, kazaen olsa bile? Open Subtitles هل هناك أي فرصة بأنك ذكرت أمر البدلة لشخص ما حتى عن طريق الصدفة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد