ويكيبيديا

    "هناك حدود" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • sınırı var
        
    • Sınırlar vardır
        
    • bir sınırı
        
    • sınırlar var
        
    • sınırları var
        
    • sınırları vardır
        
    • bir sınır
        
    • sınırı vardır
        
    Ama insanın katlanabileceklerinin de bir sınırı var. Open Subtitles لكن هناك حدود لما يستطيع الرجل أن يتحمله
    "Bu kapıdan geçemezsin. Sınırlar vardır." Open Subtitles ,أنتي لا تستطيعين الخروج من هذا الباب" "هناك حدود
    Denizden alabileceğimizin de bir sınırı olduğunu bilmemenin bir sonucu bu. TED هذه تبعات عدم المعرفة هناك حدود لما يجب أن لا نأخذه من البحار.
    Biliyorum, fakat sınırlar var, dostum. Bilirsiniz. Open Subtitles أعرف لكن هناك حدود
    Görüyorsun ki, dostumuzun bile zekasının sınırları var. Open Subtitles كما ترى ,هناك حدود للذكاء ,حتى لأصدقائنا.
    Kişinin ensesi tehlikede olsa bile bazı sınırları vardır. Open Subtitles هناك حدود للبعض حتى وان كانت حياتهم على وشك ان تنتهي
    Bilim açıkça ve özgür irade ile çalıştıkça herhangi bir sınır olacağını sanmıyorum. Open Subtitles طالما أن العلم مفتوحاً وبإرادة حرة, فأنا أظن أنه لن يكون هناك حدود.
    Bir insanın, içine düştüğü zor durumdan, ne yaparsa yapsın kurtulamayacağı bir zorluk sınırı vardır. Open Subtitles هناك حدود تفوق أى رجل وجهوده الضئيلة لا يستطيعان البقاء
    Bir erkekten isteyebileceğin şeylerin de bir sınırı var. Çocuklarım ve karım var. Çocuklarım ne olacak? Open Subtitles هناك حدود لما تطلبه من الرجل ماذا بشأن أطفالى ؟
    Ben her türlü oyuna varım ama bunun bir sınırı var. Open Subtitles أعني أنا مستعد لأي شيء ولكن تباً هناك حدود
    - Katılıyorum. Tamam, aile önemlidir ama onun da bir sınırı var. Open Subtitles أنا أعني العائلة هي شيء واحد لكن هناك حدود
    İki insanın birarada olmasında bazı Sınırlar vardır. Open Subtitles هناك حدود لمقدار تواجد شخصين مع بعضهم
    Kesin Sınırlar vardır ve donlarım iç çamaşırlarım sınırın öteki tarafında. Open Subtitles هناك حدود محددة ...وملابسي الدخلية ملابسي الداخلية على الجانب الأخر من ذلك الحد
    Ama aşmamamız gereken... bazı Sınırlar vardır. Open Subtitles لكن يتحتم أن تكون هناك حدود لا نتخطاها.
    - aşamayacağım sınırlar var. Open Subtitles -مهلاً , هناك حدود لا أتخاطاها
    - Evet, ama sınırlar var. Open Subtitles أجل، ولكن هناك حدود.
    Fakat özel şirketlerin de yapabileceklerinin sınırları var. TED ولكن هناك حدود للعمل الحر.
    Ama bunun sınırları var. Open Subtitles ولكن هناك حدود لهذا.
    İnsanların geçmemesi gereken sınırları vardır. Open Subtitles هناك حدود ينبغي على الناس عدم تخطيها
    Bilgimin sınırları vardır, Bay Mulder. Open Subtitles " هناك حدود لمعرفتى سيد " مولدر
    Kahretsin, general motors ya da wall-mart için bir sınır yok. Open Subtitles اللعنة , ليس هناك حدود بالنسبة لجنرال موتورز أو وول
    Ben bir kardeş gibi Aslan seviyorum, ama biliyorsun, yapmanız gereken bir adam sormak ne bir sınırı vardır. Open Subtitles لكن أتعرفان ، هناك حدود لما يمكن أن تطلباه من الرجل لكى يفعلها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد