ويكيبيديا

    "هناك رب" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Tanrı var
        
    • bir Tanrı
        
    • Tanrı varsa
        
    • Tanrı vardır
        
    • Tanrı diye bir
        
    Çünkü tam dikeyimizde, eğer böyle bakarsanız, "Aman allahım, Tanrı var. TED فخ واحد : العمودي. لأن في المستوى الرأسي لكل واحد منا، اذا نظرتم من هذا القبيل، "آه! يإلهي، هناك رب. آه!
    Tek bir Tanrı var ve O'na hizmet etmenizi talep ediyorum. Open Subtitles هناك رب واحد فقط، وأمرك بأن تخدمه
    Yukarıda bir Tanrı varsa bile, şimdiye kadar bize sırtını çevirmişti. Open Subtitles إذا كان هناك رب في الأعلى لكان قد تخلى عنّا، الآن
    Babam hep "çocuklar için ayrı bir Tanrı vardır" derdi. Open Subtitles ابي كان يقول دائما ان هناك رب خاص للاولاد
    - Eğer Tanrı varsa neden babamı öldürdü ve neden beni dünyanın yarı yoluna kutsal bir yolculuğa sürükleyen bir Lord'a sahibim? Open Subtitles لو أن هناك رب لما قام بقتل أبى ولما جعلنى أكون سخرية من قبل سيد مدلل
    Sen resmen bir dahisin. Tanrı diye bir şey var. Open Subtitles يا العباقرة اللعناء هناك رب بالفعل
    Bütün bunların anlamı Tanrı var mı? Open Subtitles أو الإلحاد هناك رب واحد
    Yukarıda Tanrı var. Open Subtitles هناك رب
    Bir Tanrı var. Open Subtitles هناك رب
    Ayrıca, bir Tanrı varsa bizi kurtarması için ona dua etmeliyiz. Open Subtitles ولو انه يوجد هناك رب سوف نُصلى له حتى يُنقذنا
    Her şeyi gören bir Tanrı olduğunu biliyormuş gibi davranmayacağım. Open Subtitles أنا لن أستمر بالتظاهر بأني أعلم إن كان هناك رب يرى كل شيئ.
    Eğer bir Tanrı varsa peder, niye bu çocuklarını acı ve hastalıkla sınasın? Open Subtitles إذا كان هناك رب أيها القسيس لما يؤذي اطفاله بـ الالم والمرض؟
    Eğer Tanrı varsa neden benle ilgilensin ki? Dean. Open Subtitles , لو أن هناك رب لماذا يهتم لأمري؟
    O zaman al sana cevap; sadece tek Tanrı vardır. Open Subtitles إذاً إليكَ الإجابة هناك رب واحد
    Çünkü Tanrı diye bir şey yok! Open Subtitles لأنه ليس هناك رب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد