ويكيبيديا

    "هناك شيء واحد تعلمته" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • öğrendiğim tek bir şey var
        
    • öğrendiğim bir şey varsa
        
    Kolombiya'da öğrendiğim tek bir şey var iyi ve kötü göreceli kavramlardır. Open Subtitles هناك شيء واحد تعلمته هنا في كولومبيا الخير وَ الشر هي مفاهيم نسبية
    Ash'ten öğrendiğim tek bir şey var: Önce vur, asla soru sorma. Open Subtitles هناك شيء واحد تعلمته من (آش) وهو إطلاق النار أولاً وبعدها السؤال
    Senden öğrendiğim bir şey varsa o da bana göre doğru olduğunu düşündüğüm şeyi yapmalıyım ve sonuçlarını kafama takmamalıyım. Open Subtitles إذا كان هناك شيء واحد تعلمته منكَ فهو أني يجب أن أقوم بالشئ الذي اراه صحيحا ولا أقلق بشأن العواقب
    Senden öğrendiğim bir şey varsa o da bana göre doğru olduğunu düşündüğüm şeyi yapmalıyım ve sonuçlarını kafama takmamalıyım. Open Subtitles إذا كان هناك شيء واحد تعلمته منكَ فهو أني يجب أن أقوم بالشئ الذي اراه صحيحا ولا أقلق بشأن العواقب
    öğrendiğim bir şey varsa yapışkan maddelere asla ilk dokunan olmamaktır. Open Subtitles إذا كان هناك شيء واحد تعلمته ألا أكون أول من يضع يده في مادة لزجة
    Orduda öğrendiğim bir şey varsa şayet, o da kendi sorunluluğunu kendin alırsın. Open Subtitles لو كان هناك شيء واحد تعلمته من الجيش سيكون تحمل مسؤولية نفسك
    Bilmiyorum, geçen yıldan ve tüm bu olup bitenden öğrendiğim bir şey varsa, o da yapmadan önce düşünmek. Open Subtitles لا أعلم.. إن كان هناك شيء واحد.. تعلمته من السنه الماضيه ومن خلال كل هذا..
    öğrendiğim bir şey varsa o da sırlar olmadan dedikodunun olmayacağıdır. Open Subtitles "إن كان هناك شيء واحد تعلمته " "هو أنه لن يكون هناك قيل و قال من دون أسرار"
    İsa'dan öğrendiğim bir şey varsa o da şudur;... Open Subtitles أن كان هناك شيء واحد تعلمته من المسيح,

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد