ويكيبيديا

    "هناك طريق واحد" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • tek yolu var
        
    • bir yolu var
        
    • tek bir yol var
        
    • tek bir yolu
        
    • tek yol var
        
    • sadece bir yol var
        
    • - Şunu açıklığa kavuşturalım
        
    Bunu sağlamanın ne yazık ki tek yolu var. Open Subtitles لسوء الحظ، هناك طريق واحد فقط أنا يُمْكِنُ أَنْ أُفكّرَ بأَنْ أَضْمنَ ذلك.
    Bu kasayı açmanın tek yolu var. Open Subtitles هناك طريق واحد فقط لفَتْح هذه الحزنة
    Geri kardeşini almak için tek bir yolu var. Yoğun bakımda, kardeşi sayesinde. Open Subtitles هناك طريق واحد للعودة يا أخ وهو من خلال العناية المركزة يا أخ
    - Sanırım emin olmanın tek bir yolu var, hı? Open Subtitles اعتقد ان هناك طريق واحد لإكتِشاف هذا هه ,؟
    Onu tamamen ortadan kaldırmak için tek bir yol var, ve bu yolu bilen tek insan benim. Open Subtitles هناك طريق واحد فقط, لوضع حد لهذا إلى الأبد وأنا الوحيد الذى يعرف هذا الطريق
    Gece faaliyetlerimin riskli olup olmadığını öğrenmenin bir tek yolu var Bayan Kane, ...ama herhâlde ikimiz de işkenceyi tercih ederiz. Open Subtitles هناك طريق واحد لك للتحقيق إذا activitlesي الليلي خطر أمن، الآنسة. كان،
    Clyde'ı buraya getirmenin tek yolu var. Open Subtitles هناك طريق واحد فقط لإنْزال كلايد هنا.
    Bunu çözmenin tek yolu var. Open Subtitles هناك طريق واحد حتى يستقر الامر
    İçerideki özel odaya geçmemizin tek yolu var. Open Subtitles هناك طريق واحد إلى القبو الداخلي
    Kaderini bulmanın tek yolu var, McKenzie. Open Subtitles هناك طريق واحد لتجدي قدرك , ماكينزي.
    Bunu yapmanın, bir tek yolu var. Open Subtitles هناك طريق واحد لفعل ذلك
    Ama gezegen kabuğunu o kadar mil geçebilecek kadar enerjiyle üretilmiş olmalarının tek bir yolu var. Open Subtitles لكن هناك طريق واحد فقط لكي تنجح العملية بطاقة الكافية لإختراق عدّة أميال من قشرة الكوكب.
    Bu seferi yapmanın tek bir yolu var, köpekler. Open Subtitles هناك طريق واحد للقيام بهذه الرحلة بالكلاب
    Bu hayata girmenin tek bir yolu var, ama ölümün kapıları sayısızdır. Open Subtitles هناك طريق واحد فقط للدخول إلى هذه الحياه لكن أبواب الموت هي أكثر عدداً
    tek bir yol var ama nerede saldıracaklarını bilmiyoruz. Open Subtitles هناك طريق واحد فقط ولكن لا نعرف أين سيضربون
    Carnegie Salonuna girmek için tek bir yol var. Open Subtitles حسنٌ ، هناك طريق واحد إلى قاعة كارنيغي هول،
    Çünkü benim için sadece tek bir yol var. Open Subtitles لأنك معي، سيكون هناك طريق واحد فقط.
    Öğrenmek için tek yol var, dostum. Gidelim. Open Subtitles هناك طريق واحد لنكتشف ذلك يا صاح هيا بنا
    Fırıldak çiçeğinin burada hayatta kalması için sadece bir yol var. Open Subtitles حسناً , هناك طريق واحد زهرة العاطفة بأمكانها النجاة فية
    - Şunu açıklığa kavuşturalım. Open Subtitles هناك طريق واحد ذهابا وعودة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد