Bu teşkilatta Sloane'u adalete teslim etmek için çalışan insanlar var. | Open Subtitles | هناك ناس في هذه الوكالة الذي يعمل لجلب سيوان إلى العدالة. |
Çünkü seni merak eden insanlar var. | Open Subtitles | لأنه مازال هناك ناس في البيت يهتمون بشأنك |
Maalesef, aramızda, sırf bizler küçük olduğumuz için istedikleri her şeyi elimizden alabileceklerini düşünen bazı insanlar var! | Open Subtitles | لسوء الحظ هناك ناس في هذه الغرفة يعتقدون أنه يمكنهم أن يأخذوا ما يريدونه منا |
Gideceğim yerde insanlar var mı? | Open Subtitles | هل يوجد هناك ناس في المكان الذي سأذهب إليه؟ |
Gideceğim yerde insanlar var mı? | Open Subtitles | هل يوجد هناك ناس في المكان الذي سأذهب إليه؟ |
Hiç posta olmamasına rağmen şehirde her sabah posta kutularına bakan insanlar var. | Open Subtitles | هناك ناس في البلدة لازالت تتفقد صندوقها البريدي كل صباح على الرغم بأنه لا توجد طرود منذ فترة طويلة جداً. |
Etrafta insanlar var. Belki de her şey geçti. | Open Subtitles | هناك ناس في كل مكان ربما يكون قد انتهى |
Dışarıda bize bel bağlamış insanlar var! | Open Subtitles | الان .. هناك ناس في الخارج يعتمدون علينا ... |
Peder Christopher, Kapılarda insanlar var. | Open Subtitles | الأب كرستوفر، هناك ناس في البابِ. |
Şu anda Ruanda'da, o klinikte annelerini, kardeşlerini ve çocuklarını kaybetmiş insanlar var. | Open Subtitles | لا هناك ناس في * رواندا * الآن الذين فَقدَوا الأمهاتَ إخوة. |
-Odamda insanlar var. | Open Subtitles | هناك ناس في مكتبِي. |
Çinde ayık gezen insanlar var. | Open Subtitles | يَفِيقُ هناك ناس في الصين. |
Dışarıda insanlar var! | Open Subtitles | هناك ناس في الخارج |
Orada da insanlar var mı? | Open Subtitles | هل هناك ناس في الاعلى,أيضاً؟ |
- Aşağıda insanlar var. Mangal bile yakmışlar. | Open Subtitles | - هناك ناس في الطابق السفلي. |