ويكيبيديا

    "هنا أن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • için buradayım
        
    • buradaki
        
    • için burada
        
    • için geldim
        
    • Burada dediğine
        
    • için buradasınız
        
    Sana göz kulak olmak için buradayım güzelim. Open Subtitles هذه الممرضة أوينز. هنا أن أحذر منك، حبيب.
    Aslında ben size yardım etmek için buradayım. Open Subtitles هنا أن أساعد أنت، في الحقيقة. أنا ليلى هاريسن.
    buradaki herkesin, bunun için aynı fikirde olması gerektiğini söylemiştim. Open Subtitles كما أخبرتكِ, علي الجميع هنا أن يتفق بأنه رجلنا المنشود
    Ben de az önce buradaki babamıza çit parçasının, şahdamarını kısmen parçaladığını söylüyordum. Open Subtitles أنا لتوي كُنت أخبر الوالد المُستقبلي هنا أن السياج قام بتمزيق شريانه السباتي
    Neden önemli? Chrissy ve benim için, burada önemli olan şeylerden biri bu şeylerin, vücut bulmuş bilginin önemi ve değerine ışık tutuyor olması. TED بالنسبة لكريسي وأنا، أحد الأشياء المهمة هنا أن هذه الأشياء تقترح أهمية وقيمة تجسيد المعرفة.
    Buraya sana bir şey... söylemek için geldim. Open Subtitles أردت أن آتي إلى هنا أن آتي إلى هنا وأقول شيئاً ما
    Burada dediğine göre annene 30'unda paranoyak şizofreni teşhisi koyulmuş. Open Subtitles أوردتَ هنا أن والدتك أصيبت بالفصام الزوراني وهي ببداية الثلاثينات من عمرها.
    Yani siz benim gerçeğimin ne olduğunu öğrenmek için buradasınız? Open Subtitles -" لذا أنت هنا أن تصبح نسختي من الحقيقة؟
    Sadece neler olduğunu size açıklamak için buradayım. Open Subtitles أنا فقط هنا أن أخبرك الذي سيحدث.
    Seninle birlikte dönmüyorum. Natalie'yi kurtarmak için buradayım. Open Subtitles أستمع، لا أعود معك هنا أن أنقذ ناتالي
    Sana yardım etmek için buradayım, Scully. Open Subtitles هنا أن أساعدك، سكولي.
    Rüyalarını zevkli kılmak için buradayım aşkım. Open Subtitles هنا أن أَحلى أحلامك، حبي
    Ben sadece bir anlaşma için buradayım. Open Subtitles أنا فقط هنا أن أعقد صفقة.
    buradaki herkes çözümün bir parçası olabilir. TED يمكن للجميع هنا أن يكونوا جزءًا من الحل.
    Cevap için: 3 Cevap için: 2 Cevap için: 1 buradaki kilit nokta sondan başlamak. TED أجب خلال 3 أجب خلال 2 أجب خلال 1 مفتاح الحل هنا أن تعمل بشكل عكسي.
    3 saniye sonra cevap... 2 saniye sonra... 1 saniye sonra... buradaki hile, MoldeVort'u istediğiniz yerde tutmaktır. TED الإجابة رقم 3 الإجابة رقم 2 الإجابة رقم 1 الخدعة هنا أن تبقي مولديفورت حيث تريده أنت.
    Miles Massey size aşktan korkmaya gerek olmadığını söylemek için burada. Open Subtitles جيد ، اليوم مايلز ماسي هنا أن ليخبركم تلك حاجة الحب لن تجعلنا أن نخاف
    Sana ne yapacağını söylemek için burada değilim. Open Subtitles أنظر ، أنا لست هنا أن أقول لك ما يجب القيام به.
    Benim için burada seninle birlikte olmak, hayatı paylaşmak ne kadar değerli anlatamam. Open Subtitles لايمكنني وصف كم يعني وجودي معك هنا أن أشاركك حياتك
    Buraya sana bir şey... söylemek için geldim. Open Subtitles أردت أن آتي إلى هنا أن آتي إلى هنا وأقول شيئاً ما
    Buraya iş için geldim. Open Subtitles أنا هنا أن تفعل الكثير من الأشياء.
    Burada dediğine göre, babamın emrinde çalışan iki savcı yardımcısı varmış, ...siyah oldukları için onlara taraflı davrandıklarını söyleyeceklermiş. Open Subtitles مكتوب هنا أن لديهم مدعيان في النيابة يعملان لدي أبي يقولان أنه متحيز
    Burada dediğine göre baban sen daha çocukken ölmüş. Open Subtitles مكتوب هنا أن والدك فارق الحياة وأنت لا تزال طفلاً صغيرًا
    Fox Mulder'ı savunmak için buradasınız. Open Subtitles أنت هنا أن تدافع فوكس مولدر.
    Antarktika'daki hikâyenizden çok, Gizli Dosyalar'a tekrar atanmanız konusunda kendinizi savunmak için buradasınız. Open Subtitles أنت هنا أن تبرّر إعادة مهمة على الملفات المجهولة مع لا يزيد على حساب rattletrap... ... مغامرةعاليةفيالدائرةالمنجمدةالجنوبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد