ويكيبيديا

    "هنا إلى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kadar burada
        
    • dek burada
        
    • buradan
        
    • buraya kadar
        
    • kadar buradasın
        
    • için buraya
        
    Şu anda burada olan uzay sonsuza kadar burada olacaktır. Open Subtitles نفس الفضاءِ الذي هناالآن يَجِبُ أَنْ يَكُونَ هنا إلى الأبد.
    - Ben de öyle ama sonsuza kadar burada oturamayız. Open Subtitles ولا أنا أيضاً، ولكن لا يمكننا الجلوس هنا إلى الأبد.
    İnsanların çoğu sonsuza kadar burada kalmak istiyor. TED العديد من الأشخاص أرادوا البقاء هنا إلى الأبد.
    Cesetler bizi yiyene dek burada oturacak mıyız? Open Subtitles نبق هنا إلى أن يأتوا الموتى ويقضوا علينا
    Sonsuza dek burada kalmayacaksınız ya? Open Subtitles لا تريدون ان تبْقوا هنا إلى الأبد، أليس كذلك؟
    Şimdiyse buradan Novus Brusk'a kadar olan gece kulüpleri ve kumarhanelerin çoğunun sahibi. Open Subtitles أعطني يدك. الآن، هو يمتلك نوادي اللعب والمواخير من هنا إلى نوفس برسك.
    Özel mülkünüze girmediğim sürece sonsuza kadar burada oturabilirim. Open Subtitles طالما لا أقف على ملكيتك، يمكنني الجلوس هنا إلى الأبد
    Honey, böyle bir adanmışlık, bunu alırsan, sonsuza kadar burada kalırsın. Open Subtitles هوني إلتزام مثل هذا ستأخذين هذا, وتلتصقين هنا إلى الأبد
    Son ana kadar burada olur muyum bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف فيما إذا كنت سأبقى هنا إلى النهاية
    Sonsuza kadar burada mı kalmak istiyorsun? Open Subtitles أهذا ما تريد؟ أتريد أن تبقى هنا إلى الأبد؟
    Kızının evindeki odası hazır olana kadar burada tutamaz mıyız? Open Subtitles ألا يمكننا أن نبقيها هنا إلى أن تجهز غرفتها في منزل ابنتها؟
    Eğer bir çıkış yolu bulamazsak, sonsuza kadar burada kalabiliriz. Open Subtitles يمكن أن نعلق هنا إلى الأبد إن لم نجد مخرجاً.. ؟
    Seninle sonsuza kadar burada tıkılı kaldık, değil mi? Open Subtitles أنا سوف أبقى عالق معك هنا إلى الأبد أليس كذلك
    Kardeşin formülden tamamiyle kurtulana kadar burada bekleyeceğim. Open Subtitles سأنتظر هنا إلى أن يتخلص شقيقك من المعادلة
    Hayatınızın her saniyesini birlikte geçirebilesiniz diye 60 yaşına kadar burada yaşamasını mı? Open Subtitles أن يقيم هنا إلى سنّ الستّين ليتسنّى لكما قضاء كلّ ثانيةٍ معاً؟
    Malibu'daki yer bitene kadar.. burada kalıyorum. Open Subtitles أنا أمكث هنا إلى أن يكملوا, منزلي في ماليبو.
    Baban gerçekten seni sonsuza dek burada saklayacağını mı sandı? Open Subtitles هل حقاً يعتقد أباك أنه يمكنه إخفائك هنا إلى الأبد ؟
    Bak, sonsuza dek burada kalamayız. Open Subtitles إستمعي، نحن لا نستطيع البقاء هنا إلى الأبد
    Sonsuza dek burada olmak istemem. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّك لا تريد أن تكُونُ هنا إلى الأبد.
    buradan git. Olabildiğince uzağa, kendine yeni bir hayat kur. Open Subtitles أخرج من هنا, إلى اقصى ما يمكنك وأبدأ بحياة جديدة
    Beni de bir şey izledi buraya kadar, kötü bir şey. Open Subtitles شئء ما تتبعني إلى هنا إلى هذا المكان شئ ما شرير
    Seni asla bırakmayacağız. Sonsuza kadar buradasın. Open Subtitles نحن لن نتخلّص منك أبداً ، أنت هنا إلى الأبد
    Eğer Gizli Dosyalar'da çalışmak için buraya gönderildiğini söyleyeceksen bence hata düz mantığında. Open Subtitles إذا أنت أوشكت أن تخبرني بأنّك طردت هنا إلى إعمل على الملفات المجهولة أعتقد الفشل حكم بسيط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد