ويكيبيديا

    "هنا حياً" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • buradan canlı
        
    • buradan sağ
        
    Siz çılgın çocuklardan sadece bir tanesi buradan canlı çıkacak. Open Subtitles واحد منكم فقط أيها الأولاد سيخرج من هنا حياً
    Chuck aranan adam olacak ve sen de buradan canlı çıkamayacaktın. Open Subtitles تشك" كان سيكون المُلام" وأنت لم تكن لتخرج من هنا حياً
    Hadi. buradan canlı çıkmanın tek yolu bu. Open Subtitles هيا هذه الطريقة الوحيدة التي تخرجك من هنا حياً
    Bununla birlikte beni buradan sağ bırakma gibi bir niyetiniz yok, değil mi? Open Subtitles ولكن كلنا سواء ليس لديك نية فى السماح لىّ بالخروج من هنا حياً ؟
    Eğer buradan sağ kurtulursam, yemin ediyorum, bir masabaşı işi isteyeceğim. Open Subtitles ان خرجت من هنا حياً اقسم باني ساطالب بعمل مكتبي
    buradan canlı çıkamazsam, babasının onu çok sevdiğini söyleyin. Open Subtitles اذا لم اخرج من هنا حياً اخبره بأن والده يحبه حداً
    buradan canlı çıkmak için tek şansın benim. Open Subtitles أنا أملك الوحيد للخروج من هنا حياً
    Kody, buradan canlı çıkman için son şansınım ben senin. Open Subtitles (كودي), انا آخر فرصة لك في الخروج من هنا حياً
    Siz çılgın çocuklardan sadece bir tanesi buradan canlı çıkacak. Open Subtitles واحد منك فقط يا أولاد سيخرج من هنا حياً
    Yemin ederim, eğer buradan canlı çıkarsam, seni öldüreceğim! Open Subtitles أقسم، بانني لو أخرج من هنا حياً سأقتلك
    Sadece birimiz buradan canlı çıkacak. Open Subtitles -فقط واحد فقط مننا سوف ينجح في الخروج من هنا حياً
    - Sesini çıkarma ve ne dersem onu yap ki buradan canlı kurtulabilesin. - Kalk ayağa! Open Subtitles -ابقى هادئاً وافعل ما أقوله وستخرج من هنا حياً
    buradan canlı çıkma şansın yok. Open Subtitles لافرصة لك في الخروج من هنا حياً
    Kuzey Denizi Çetesi Ustası... eğer buğün seni öldürmezsem... ben de buradan canlı çıkmayacağım! Open Subtitles سيد عصابة بحر الشمال إذا كنت لا أقتلك اليوم أنا لن أترك هنا حياً!
    Burada son kalan adam buradan canlı çıkacak. Open Subtitles ‫أخر رجل سيبقي سيخرج من هنا ‫حياً
    Buraya bak, buradan canlı çıkmanın tek bir yolu var! Open Subtitles انظر هنا يا صاح، هنالك طريقة واحدة لتخرج من هنا حياً!
    Ve bana yardım et eğer bizi buradan sağ sağlim çıkartırsan,... Open Subtitles لذا ساعدني إذا واتتني الفرصة لأخرج من هنا حياً سأفعل ذلك بطريقة صحيحة
    Bir polise silah doğrultmaya devam ettiğin sürece, umabileceğin en iyi şey buradan sağ çıkabilmek olur. Open Subtitles الشيء الوحيّد والأفضل الذي يمكن أنّ تتمناه أنّ تخرج من هنا حياً. لأنّك لن تستمر بتوجيّه هذا المسدّس على شرطيّ.
    İkinizin de buradan sağ çıkabileceğinizi mi düşünüyorsunuz? Open Subtitles أي منكما في الحقيقة يظن أنه سيخرج من هنا حياً ؟
    Kim olduğunu bilmiyorum, ama buradan sağ çıkamayacaksın. Open Subtitles لا أعلم من أنت لكنك لن تخرج من هنا حياً
    Eğer şimdi durursan buradan sağ çıkabilirsin. Open Subtitles إذا توقفت الآن ربما تخرج من هنا حياً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد