ويكيبيديا

    "هنا لأخبرك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • söylemeye geldim
        
    • söylemek için buradayım
        
    • söylemek için geldim
        
    • Buraya sana söylemeye
        
    • söylemek için gelmedim
        
    Ve buraya size, o öldüğü için bunun son bulmayacağını söylemeye geldim. Open Subtitles وأنا هنا لأخبرك أنّ ذلك ليس على وشك الانتهاء الآن بمجرّد موته
    Ve buraya size, o öldüğü için bunun son bulmayacağını söylemeye geldim. Open Subtitles وأنا هنا لأخبرك أنّ ذلك ليس على وشك الانتهاء الآن بمجرّد موته
    Aslında buraya, seni sevdiğimi söylemeye geldim. Open Subtitles في الحقيقة, أتيت إلى هنا لأخبرك بأني أحبك
    Bu şekilde yaşamak istemiyorsun. Hayatına devam ediyorsun. Doğru şeyi yaptığını söylemek için buradayım bu yüzden aynen devam et. Open Subtitles لا تريد العيش بتلك الطريقة ، عليك المضي قدماً أنا هنا لأخبرك ، أنت تفعل الصواب ، حافظ عليه فحسب
    Sana Hareket'in neye ihtiyacı olduğunu söylemek için buradayım, ve şu anda senin güçlü olmana ihtiyacı var, çünkü bundan sonra yapman gereken şey, inan bana, senin için kolay olmayacak. Open Subtitles أنا هنا لأخبرك ماذا تحتاج الحركة و الآن هى تحتاج أن تكون قويا لأن الشئ القادم الذى يجب عليك فعله
    Buraya sana şunu söylemek için geldim senin aleyhinde tanıklık etmek istemiyorum. Open Subtitles لقد أتيت هنا لأخبرك بأنى لا أريد أن أشهد ضدك
    Baba. Bak, açıklayabilirim. Buraya sana söylemeye geldim. Open Subtitles أبي , يمكنني توضيح هذا - أتيت هنا لأخبرك
    Hurley, sana yiyeceklere nasıl davranacağını söylemek için gelmedim. Open Subtitles يا هيرلي، لست هنا لأخبرك كيف تتناول طعامك
    Buraya, sana limitlerini anladığımı söylemeye geldim. Open Subtitles أتيت هنا لأخبرك أنني أتفهم حدودك توقعت الكثير
    Bu aileye yaptıkların yüzünden ana olan nefretimi söylemeye geldim. Open Subtitles أتيت هنا لأخبرك لأي درجة أنا أكرهك لما فعلته بهذه العائلة
    Bu aileye yaptıkların yüzünden ana olan nefretimi söylemeye geldim. Open Subtitles أتيت هنا لأخبرك لأي درجة أنا أكرهك لما فعلته بهذه العائلة
    Onun gözlerine baktım Ve sana şunu söylemeye geldim... - Sara Crewson hala hayatta. Open Subtitles وأنا هنا لأخبرك أن سارة كروسون مازالت حية
    Ama baksana, ne kadar sapık olduğunu söylemeye geldim. Open Subtitles لكن لكنني كنت هنا لأخبرك كم أنت غريب . يمكنني معرفة هذه الأشياء
    Buraya, paranızın Turner Deresi Bankası'nda güvende olmadığını söylemeye geldim. Open Subtitles انا هنا لأخبرك ان اموالك ليست بمأمن في بنك تيرنر كريك بعد الآن
    Sana buraya, yazının fena olmadığını düşündüğümü söylemeye geldim. Open Subtitles أتيت هنا لأخبرك بأنني اعتقدت بأن مقالتك فظيعة
    Adanın, tek başına gelmene izin vermeyeceğini söylemek için buradayım. Open Subtitles أنا هنا لأخبرك أن الجزيرة لن تدعك تذهب لوحدك
    Gary King'in yeniden atına bindiğini söylemek için buradayım. Open Subtitles انا هنا لأخبرك ان قاري الملك سيركب الحصان
    Senin, benim için doğru kişi olduğunu söylemek için buradayım. Open Subtitles أنا هنا لأخبرك أني واثقة أنك الشخص المنشود , و 000
    Durumun öyle olmadığını söylemek için buradayım. Open Subtitles معتقدين أنه بوسعهم أن يفعلوا ما يشاؤون أنا هنا لأخبرك أن المسألة ليست كذلك
    Ryan işinde iyisin ama ben de öyleyim ama ben, ağzından çıkanların sonuçları olduğunu söylemek için buradayım. Open Subtitles - ساعدتها ،راين، أنت جيد في عملك ولكني جيدة في عملي كذلك وانا هنا لأخبرك أن لكلماتك عواقب
    Sana inandığımı söylemek için buradayım. Open Subtitles اه .. أنا هنا لأخبرك أنني اؤمن بيكي
    Ben buraya, bir daha seni görmek istemediğimi söylemek için geldim. Open Subtitles أنا هنا لأخبرك.. أني لا أريد أن أراك مجدداً
    Buraya sana söylemeye geldim ve... Open Subtitles .... أتيت هنا لأخبرك بذلك و أخبرك بـ
    Buraya Hamid'i uzmanlarınızdan daha hızlı konuşturabileceğimi söylemek için gelmedim. Open Subtitles أنا لم آتِ إلى هنا لأخبرك بأنّي ... أقدر على جعل ( حميد ) يتجاوب . أسرع من مقدرة خبرائك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد