ويكيبيديا

    "هو أصعب" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • en zor
        
    • zor olan
        
    • zor yanını
        
    • çok zordur
        
    Bir suçlu için, dünyada yapılacak en zor şey nedir? Open Subtitles ما هو أصعب شيء نفعله في حرب الدلائل؟ لا شيء
    Bunun başa çıkmak zorunda kaldığın en zor şey olduğunu söyler miydin? Open Subtitles إذاً,هل تقول أن هذا هو أصعب شيء كان عليك أن تواجهه مطلقاً؟
    Bu dünyadaki en zor şeydir, çünkü uyumak istemezler öylece orada yatarlar. Open Subtitles هذا هو أصعب شيء في العالم للقيام به انهم لا يريدوا النوم
    Henüz doğmamış bir kalbi ya da bu dünyadan ayrılmış bir kalbi kucaklamak yaşayan biri için en zor şeydir. Open Subtitles القلب الذي لم يولد بعد ،و القلب الذي غادَر أيضاً قلبُ الشخص الذي عليهِ أن يحتضن كل هذا .هو أصعب شيء، أعتقد هذا
    Ama cinayet, işlenilmesi en zor suçtur Open Subtitles لكن القتل هو أصعب جريمة يمكن إرتكابها بنجاح
    Yargıç buna kesinlikle izin vermez. Bunula birlikte delilik kanıtlanması en zor şey. Open Subtitles فالقاضية لن تسمح بهذا أبداً , الجنون هو أصعب شىء يمكن إثباته
    Ne de olsa kalp kırıklıkları ve ayrılıklar en zor işlerdi, bunlara katlandığım için bir parça teminat alamaz mıydım? Open Subtitles على أي حال تحطيم القلوب و الانفصال هو أصعب عمل لذا ألا يجب أن يحددوا له رصيداً لتحمله؟
    Olmadığın halde nazik bir adam olmak dünyadaki en zor iştir. Open Subtitles اضطراري لأن أكون رجلاً لطيفاً هو أصعب عمل في العالم عندما لا يكون الشخص لطيفاً بطبعه
    Kız kardeşimi geride, yapayalnız bırakmak yaptığım en zor şeydi. Open Subtitles تركي لأختي في الوطن تركها هناك وحدها هو أصعب شيء قمت به في حياتي
    Kız kardeşimi geride, yapayalnız bırakmak yaptığım en zor şeydi. Open Subtitles تركي لأختي في الوطن تركها هناك وحدها هو أصعب شيء قمت به في حياتي
    Çocuk büyütmenin severek yapılan en zor iş olduğunu söylerlerdi de inanmazdım. Open Subtitles لا يمزحون حين يقولون أن تربية الولد هو أصعب عمل
    Sürekli birilerinin önüne yemek konuluyor ve burada reddedilmesi en zor şey çıtır ve taze ekmekti. Open Subtitles من كل أنواع الأطعمة خبز ساخن المخبوز تواً ذو الرائحة الرائعة هو أصعب شيء على الشخص
    Şirketini kaybetmek, göğüs germek zorunda kaldığın en zor durumlardan biri miydi? Open Subtitles هل كان خسارة شركتك هو أصعب شيء كان عليك أن تواجهيه؟
    Neyse... Tüm bunların senin için en zor yanı nedir? Open Subtitles على أي حال، ما هو أصعب شيء في كل هذا؟
    Tamam. Stand-up komedyen olmanın en zor yanını biliyor musun? Open Subtitles أتعرفين ما هو أصعب شيء بالممثل الكوميدي ؟
    Sadece şunu bil ki seninle beraber olmamak yaptığım en zor şeydi ama en azından şimdi yanımda beni seven biri var. Open Subtitles ولتعلم أن عدم بقائنا سويًّا هو أصعب أمرٍ قمتُ به ،ولكن على الأقل لديّ شخص يحبني
    Seni sevmiyormuş gibi davranmak, şimdiye dek yaptığım en zor şeydi. Open Subtitles كان التظاهر بعدم محبتك هو أصعب شيء فعلته على الإطلاق
    Çünkü başlamak için en aptalca ve kazanmanın en zor olduğu yer. Open Subtitles لأنه أغبى مكان ممكن أن نبدأ منه و هو أصعب مكان أيضاً قد نربح فيه
    En sonunda,.. ...zor olan 'hoşça kal' demekti. Open Subtitles و في النهايه الوداع هو أصعب ما في الحياه
    Evet, bu gibi davalarda aradaki bağı ispatlamak çok zordur. Open Subtitles نعم ، السبب هو أصعب شيء لإثباته في هذه القضايا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد