ويكيبيديا

    "هي ما" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • şeydi
        
    • tek şey
        
    • olan şey
        
    • yüzünden
        
    Yüz binlerce anonim sıradışıyı, bunun gerçekleşmesi için çok sıkı çalıştıran şeydi. TED هي ما جعل مائة ألف من المميزين المجهولين يعملون بجهد لتحقيق ذلك.
    Şu ana kadar şahit olduğumuz tek katliam Koca John'un otobüs tuvaletine bıraktığı şeydi. Open Subtitles وحتى الآن, الليال الملاح الوحيدة الغير محددة التي شهدناها, هي ما خلفه جون الضخم في حمام الحافلة
    Bu ev, bizi hayata bağlayan, elimizde kalan tek şey. Open Subtitles هذه الشقة هي كل ما تبقى لدينا هي ما يبقينا متماسكين
    Bu ev, bizi hayata bağlayan, elimizde kalan tek şey. Open Subtitles هذه الشقة هي كل ما تبقى لدينا هي ما يبقينا متماسكين
    Sepetinizdeki kibrit kutusu tam da ihtiyacım olan şey. Open Subtitles علبة أعواد الثقاب هذه التي في سلتك، هي ما احتاجه بالضبط.
    Seni cezbeden kontrol duygusu ve kadınları kontrol etmek sana olanları kontrol etmene en yakın olan şey. Open Subtitles السيطرة هي ما يهمّك والسيطرة على النساء هي أقرب ما يمكن إلى السيطرة على ما سيحدث لك
    İşte böyle laflar yüzünden insanlar eşcinsel olduğumuzu sanıyor. Open Subtitles مثل هذه العبارات هي ما تجعل الأشخاص يعتقدون أنّنا شاذين
    Bu baban ilk söylediğin şeydi, hatırladın mı? Open Subtitles لقد كانت هذه الكلمات هي ما قلته لي أول مرة، اتذكر؟
    Tamamen mahvoldum, turisti oynamak, tam olarak ihtiyaç duyduğum şeydi. Open Subtitles -أنا سعيدة للغاية، هذه الجولة هي ما كنت أحتاجه
    Bugün kolay şeylerle ilgilenmek tam da ihtiyacım olan şeydi. Bö! Ben kazandım. Open Subtitles السهولة هي ما احتاجها اليوم انا ربحت
    Aslında Capoeira ile Aikido arası bir şeydi. Tekvando senin üzerinde uyguladığım şeydir. Open Subtitles تايكوندا هي ما طبقتها عليك للتو.
    Heyecan, beni işime bağlayan en önemli şeydi. Open Subtitles كانت الإثارة هي ما جذبني لهذه الوظيفة.
    Arkadaşlarımın benimle ilgili gördükleri tek şey o orkidenin bir resmi ve yeni yüzüme kavuşana kadar görmelerini istediğim tek resim de o. Open Subtitles صورةُ هذه الزهرة هي كلُّ ما رآهُ أصدقائي منّي هي ما أردتُهم أن يتصوّروني عليه
    Bugünlerde düşündüğüm tek şey ailem. Open Subtitles يبدو أنّ العائلة هي ما أفكّر فيه فقط هذه الأيّام
    Gece dışarı çıkmak, seni bu ruh halinden soyutlamak için ihtiyacın olan tek şey. Open Subtitles ليلة بالخارج هي ما تحتاجينه لرفع معنوياتك
    Bazen yüzleşmemeye çalıştığınız şey ya da hayatınızı değiştirecek olan şey gerçektir. Open Subtitles أحيانا، الحقيقة هي ما نتفادى مجابهتها أو الحقيقة التي تغيّر مجرى حياتك...
    Bu vurgun, FBI'dan kurtulmak için, ihtiyacım olan şey. Open Subtitles هذه الغنيمة هي ما أحتاج للتحرر من مكتب التحقيقات الفدرالي
    At Arabası. İşte ihtiyacımız olan şey, çünkü atlar var. Open Subtitles عَربات، هي ما نحتاج إليها، بسبب الأحصِنة.
    Almanlar geceleri gözlerini kapattıklarında ve yaptıkları kötülükler yüzünden bilinçaltları onlara işkence ettiğinde bizi düşünerek işkence çekecekler. Open Subtitles وحين يغمض الألمان أعينهم ليلاً وحين يعذّبهم ضميرهم بسبب الشرّ الذي ارتكبوه فستكون ذكرانا هي ما يعذّبهم
    Bence smokin yüzünden pek sıcak bakmıyorlar. Open Subtitles أعتقد أنّ البدلات الرسميّة هي ما يُبعدهم.
    Tam olarak bu eski arkadaşlıklar yüzünden ona ihtiyacımız var ya. Open Subtitles تلك الصداقات السابقة هي ما نريدها بالضبط

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد