ويكيبيديا

    "وأثناء" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • sırasında
        
    • boyunca
        
    • arada
        
    • sırada
        
    • esnasında
        
    • zarfında
        
    • izlerken
        
    • yaparken
        
    1918 yılındaki grip salgını sırasında 50 milyon insan öldü. TED ففي عام 1918، وأثناء وباء الحمى مات 50 مليون شخص.
    Yılda bir kez Yeniden Doğuş Festivali sırasında kaleye yaklaşır. Open Subtitles مرّة كلَ عام، وأثناء حفل الإنبعاث، يتقّدم بالقرب من القلعة.
    Sorguda önce ve sorgu boyunca avukat tutma hakkına sahipsin. Open Subtitles لديك الحق في الحصول على محام قبل وأثناء أي استجواب
    Ve işte filmi izlerken, beni gözyaşlarına boğan bu etkileyici sahneyi gördüm, ve geçtiğimiz 25 yıl boyunca hiç aklımdan çıkmadı. TED لذا وأثناء مشاهدتي الفلم ، شاهدت ذلك المقطع المؤثر الذي أبكاني ، وعلِقَ بذهني للخمس وعشرين سنةٍ الأخيرة.
    O arada, ben de kendimi uzman doktor bulmak için internete gömüyordum. TED وأثناء ذلك كنت جاثية على الإنترنت أبحث عن اخصائيين
    Bu olduğu sırada, aklıma aslında anlattığınız hikayenin... o kadar da komik olmadığı geldi. Open Subtitles وأثناء ذلك، خطرت لي الفكرة أن القصة لم تكن مضحكة بقدر كبير
    İnsanları koruma görevimiz esnasında büyük bir keşif gün yüzüne çıktı: Open Subtitles وأثناء سعينا لحماية البشر ظهرت حقيقة أكثر عمقاً عالمنا وعالمهم ..
    ama evet,döndüğümde yeni bir şirket kurmayı düşünüyorum orada beni görebilirsin senin içinde bir şey yapacağım bu zaman zarfında da tatile çıkabilirsin ailen nereye gidiyor ? Open Subtitles لكن نعم ، أنا أفكر بتأسيس شركة جديدة بعد عودتي يمكنك أن تراني عندها ، وسأفعل شيئا ما لك وأثناء هذا الوقت ، يمكنك أخذ عطلة أيضا
    Benim de sınır bölgelerinin mimarisine ilişkin arayışım sırasında aklımda bir soru oluştu. Bu duvar bir mimarlık eseri mi? TED وأثناء بحثي عن الهندسة المعمارية للأراضي الحدودية، بدأت أتساءل، هل يمثل الجدار هندسة معمارية؟
    Gerçekten mi, bu teoriyi hangi başarısız evliliğin sırasında edindin? Open Subtitles حقًأ؟ وأثناء أي مرحلة من زواجك الفاشل اكتشفت هذا؟
    Ve filmin açılış yazıları sırasında film başlamadan önce. Open Subtitles وأثناء عرض الأسماء بالبداية حتى قبل بداية الفيلم.
    Bir keresinde, bir konser sırasında bir enerji kesintisi oldu. Open Subtitles أحد المرات وأثناء الحفل الموسيقي حدث انقطاع للتيار الكهربائي
    Üreme sırasında vücut sıcaklıkları sıfırın altına iniyor... ve eşleri donarak ölüyor. Open Subtitles وأثناء فعل هذا درجه حراره أجسادهم تنخفض جداً ويبقى متصلب هكذا حتى يموت
    Koku molekülleri dağıldıkça olfaktör algılayıcı hücrelere bağlanırlar. Bu hücreler olfaktör yol boyunca beyine kadar sinyalleri ateşler ve gönderir. TED وأثناء تحللها تندمج مع خلايا المستقبلات الشمية، والتي تطلق إشارات عبر الجهاز الشمي وصولاً إلى دماغك.
    Köy boyunca yürüdüğümde kapı ve perdelerin ardından kepenklerin arasından yüzlerce gözün bana baktığını hissedebiliyordum. TED وأثناء المشي في القرية، أحسست بمئات العيون ترصدني من خلف الأبواب والستائر، من خلف المصاريع.
    Hiç hamburger yiyip bu süre boyunca biftek yediğini hayal ettin mi? Open Subtitles هل هل أكلت الهمبرغر من قبل وأثناء ذلك تخيلت انك تأكل شرائح اللحم ؟
    Ve sen dikkatini tümüyle sesime verirken, bu arada yavaşça gevşemeye başlıyorsun. Open Subtitles .. وأثناء تركيزك الكلي بصوتي ستبدأ بالاسترخاء
    Bu arada sen, Harry ve bendeniz ejderhayı çalmanın bir yolunu bulmaya çalışacağız. Open Subtitles وأثناء ذلك أنت وهارى وبالطبع أنا سندبر طرق ووسائل لسرقة التنين
    Bu arada büyük bir beklenti yaratacağız. Open Subtitles وأثناء هذا الوقت, نبني توقعات تفوق الخيال
    Bu sırada sen de alarmı kur... Dışardaki takside buluşalım! Open Subtitles وأثناء ذلك أنت ستفعل إنذار السرقة وتنضم معي في سيارة الأجرة
    Bu dediklerin yıllar alır ve bu sırada onlar milyonları cebe indirirler. Open Subtitles سيستغرق ذلك سنين, وأثناء ذلك سيربحون الملايين.
    Bu katliam esnasında, 8000 Bosnalı Müslüman adam ve erkek çocuk sistematik bir şekilde infaz edildi. TED وأثناء هذه المجزرة، تم إعدام 8000 رجل وصبي بوسني مسلم بطريقةٍ ممنهجة.
    Bu süre zarfında antropoloji eleştirmenlerinin bir kültürü sadece gözlemleyerek bile kaçınılmaz surette değiştirebileceğimizi yazdıkları şeyler okudum. Open Subtitles وأثناء هذه الفترة قرأت ان النقاد يعتقدون أن علم الأجناس البشرية مجرد ملاحظة ثقافة
    Filmi izlerken fark ettim ki, beni anlatıyorlardı. TED وأثناء مشاهدة الفلم ، أدركت أنهم يتحدثون عني.
    Küçük böceğin gübre topunda sürüklenişini dinleyerek saatler geçirirdim. Bunu yaparken de Çeşitli çevresel sesler duyardım. TED كنت أقضي ساعات وساعات استمع إلى الخنفساء الصغيرة تدحرج كرة عملاقة من الروث وأثناء ذلك سمعت أصواتًا بيئية مختلفة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد