ويكيبيديا

    "وأجل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • evet
        
    Ve evet, bu benim uyuşturucu dönemimde oldu, ki bunu hepiniz biliyorsunuz. Open Subtitles وأجل, لقد حدثت خلال فترة تعاطيّ للمخدّرات وهو الشيء الذي يعرفه جلّكم.
    evet, ağzını şapırdatırsan seni vururum. Open Subtitles وأجل سوف أطلق النار عليك إن كنت تمضغ الطعام بصوت عالِ
    Bu harika bir olay ve evet, hepiniz buna öyle ya da böyle katılacaksınız. Open Subtitles يجدر بهذا الحدث أن يكون مذهلاً وأجل, أنتم جميعكم مطالبون بالمشاركة في هذا الحدث بطريقة أو بأخرى
    Fakat rolü gerektirdiğinde bunu bir saatte öğrenmiştir. Ve evet, bir uyuşturucu sorunu vardı, ama aynı zamanda bundan kurtulmayı başardı, kendini temizledi, okuluna devam etti ve okuldaki oyunda başrolü aldı. Open Subtitles لكن عندا لإقتضت الحاجة, تعلّمت ذلك بغضون ساعة وأجل, كانت تعاني من مشاكل إدمان, إلا أنّها تعافت منها,
    Ve evet, İngiliz Müzesindeki hırsızlıkla ilişkilendirilmiş. Yakın akrabası var mı? Open Subtitles والإعتداء، يبدو أنه كان يتشاجر في حانة وأجل يبدو أنه من قام بسرقة المتحف البريطاني
    tamam,gerçekten klasik giyin, evet efendim diye konuş 155 00:06:38,668 -- 00:06:40,769 Ve eğer gelecek planları ile ilgili konuşurlarsa, Open Subtitles حسناً، بجدية كن متأنقاً وقل أجل سيدى وأجل سيدتى
    Şurada isteğe bağlı mayo giyilebilen bir plaj var ve evet, bataryamız tamamen dolu. Open Subtitles هناك ملابس سباحة مؤقتة يقدمها الشاطئ هناك وأجل البطارية مشحونة بالكامل
    Aritmi, kas seğirmeleri ve evet ruhsal değişimler. Open Subtitles عدم انتظام ضربات القلب ، و ارتجاف العضلات وأجل ، التغيرات الذهنية
    Solucanlar, yaprak biti ve evet, arılarla beslenir. Open Subtitles إنّه يتغذى على الديدان والحشرات، وأجل على النحلِ.
    Anlıyorum, yüzüm dikkatinizi çekti. Bu çiçek hastalığı. Ve evet, bir savaştan daha yıkıcı olabilir. Open Subtitles أرى أنك لاحظت وجهي إنها حصبة الدجاج, وأجل قد تكون مدمرة أكثر من المعارك
    evet, mesajını aldım. evet, bana bu gece gönderdiğin diğer mesajlar gibi o da yanlıştı. Open Subtitles أجل، وصلتني رسالتك وأجل لقد كانت خاطئة كبقية الرسائل التي أرسلتها ليَّ الليلة
    Bu şeyin katalitik dönüştürücüsü bile yok. Ve evet, katalitik dönüştürücün ne olduğunu biliyorum. Open Subtitles هذا الشيء ليس به حتى محول تحفيزي ، وأجل أعرف ما هو
    Tütün, küfür ve alkol de dâhil, evet. Anam! Open Subtitles بما فيها ، التبغ ، كلمات السباب وأجل الكحول
    Bu bir şereftir, efendim. evet, pratik yaptığıma söz veririm. Open Subtitles هذا شرف ، سيدي وأجل ، أعدك ، أنا أتدرب
    Bu bir şereftir, efendim. evet, pratik yaptığıma söz veririm. Open Subtitles هذا شرف ، سيدي وأجل ، أعدك ، أنا أتدرب
    Ve onunla sevişirken tüm saçmalıklar yok oluyor... sadece o ve ben kalıyoruz... ve evet, kendimi onunla kaybediyorum ve... onun da kendini benimle kaybettiğini görebiliyorum... ve beraber kayboluyoruz. Open Subtitles وعندما نفعله كل الهراء الذي يدور ببالي يتلاشى ونبقى فقط أنا وهي نعيش تلك اللحظة وأجل, أنا أفقد وعي فيها
    Ayrıca evet seni ayrıldığın için hiç affetmedim çünkü kalbimi çok kırdın. Open Subtitles وأجل, ربما لم أسامحكِ على تركي قط لأنكِ حطمتي قلبي اللعين
    Öldürücü enjeksiyon protokolümüzde Potasyum Klorür kullanıyoruz, ...ve evet, önceki gece posta yolu ile getirttik. Open Subtitles نستخدم كلوريد البوتاسيوم في برتكول الإعدام الخاص بنا وأجل نقلناه بالمنوابة الليلة
    Ve evet, bu bazen çizgilerin dışına çıkmak ya da an içinde birkaç karar vermek demek oluyorsa, ben de bunları yaparım. Open Subtitles وأجل إن كان هذا يعني تخطي بعض الحدود بإجراء عدة إتصالات في الطريق فهذا بالضبط ما سوف أفعله
    Eğer öyleyse, şerefle ve evet, bir planım var. Open Subtitles ،لأنك لو قلت ذلك إحترامي لك، وأجل لدي خطة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد