Şimdi birkaç parça alıcaz ve mamasına dökücez ve tatlı rüyalar JellyBean! | Open Subtitles | سوف نرش هذه الحبوب على طعام جيلي بينز فقط وأحلام سعيدة |
Yalnızca uykusuzluk çekiyorum bir de şu sinir bozucu rüyalar, endişelenecek birşey yok. | Open Subtitles | القليل من الأرق فقط وأحلام مزعجة، لا شئ يقلق جداً |
Bu erkek çocuğunun hedefleri ve hayalleri var, ama toplumda kabul görmek için saklıyor. Çünkü farklı olmak kolay değil, özellikle de Rusya'da. | TED | لكن لهذا الولد أهداف وأحلام لكن يخاف ألا تكون مقبولة في مجتمعه، فأن تكون مختلفا ليس سهلا، خصوصا في روسيا. |
Hayatları boyunca gerçekleştirecekleri muhteşem umutları ve hayalleri var. | TED | ولديهم آمال وأحلام مدهشة لما سوف يحققونه في حيواتهم. |
Kozmostan geçerken, halkının umutlarını ve hayallerini taşıdın yanında. | Open Subtitles | عندما سافرت عبر المجرات حملت آمال وأحلام |
Benim işim, 72 müşterinin hayatı ve düşleri, ve günde 264 telefon görüşmesi yapmak. | Open Subtitles | أنا أدير حياة وأحلام 72 عميلاً وأحصل على معدل 216 مكالمة هاتفية يومياً هذا ما أفعله |
Ben geri zekalıyım, erkekler ve hayaller uyduruyorum. | Open Subtitles | انا غبي , انا إختلاق أولاد وأحلام غبية. |
rüyalar ve kabuslar hatırlamamız için güçlü araçlardır. | Open Subtitles | الأحلام وأحلام اليقظة يمكن أن تكون أدوات قوية لمساعدتنا علي التذكر. |
Teşekkür ederim ve tatlı rüyalar. | TED | شكرا جزيلا لكم، وأحلام سعيدة. |
İyi uykular ve tatlı rüyalar. | Open Subtitles | نوماً مريحاً وأحلام لطيفة |
Sana güzel rüyalar, Prenses. | Open Subtitles | وأحلام سعيدة لك الأميرة |
- Tatlı rüyalar. | Open Subtitles | النوم ضيقة، وأحلام حلوة. |
Bundan böyle şampanya dilekleri ve havyar hayalleri var. | Open Subtitles | إنها ستكون أمنيات بالشامبانيا وأحلام بالكافيار من الآن |
Hayata normal insanlar olarak başlıyorlar... onlarında umutları ve hayalleri var. | Open Subtitles | بدأوا من نقطة معينة .. تعرف، بدأوا كأشخاص عاديين كان لهم طموحات وأحلام |
Sokakta birinin yanından geçtiğinde umutları, hayalleri, korkuları, pişmanlıkları olduğunu hatırla. | Open Subtitles | الأشخاص الذين تريهم في الشارع لديهم آمال وأحلام ومخاوف وندم |
Ardımızda ortak yöne sahip şairler, yazarlar ve yaratıcı insanlar vardı ve önümüzde ise bir ailenin büyük, devasa hayalleri vardı ve çok fazla ortak noktamız vardı, fakat ayrıca oldukça da farklıydık. | TED | كلا الشاعرين والكاتبين والمبدعين مع تاريخ طويل من العمل المجتمعي خلفنا، وأحلام ضخمة لتأسيس عائلة أمامنا، تشاركنا الكثير من الأشياء، كنّا مختلفين أيضاً على نحو لا يصدق. |
Amaçları, hayalleri, hırsı vardı. | Open Subtitles | كان لديها أهداف, وأحلام, وطموحات |
Kozmostan geçerken, halkının umutlarını ve hayallerini taşıdın yanında. | Open Subtitles | عندما سافرت عبر المجرات حملت آمال وأحلام |
Çocuklarının, tüm umut ve hayallerini paramparça ettin. | Open Subtitles | أعتقد أنكِ دمرتِ أمنيات وأحلام مولودهما للتو |
Herkesin düşünceleri ve hayallerini bileceksin. | Open Subtitles | كل أفكار وأحلام الرجل لك للمعرفة |
Tamam, hepimizin umutları ve düşleri var, Charlie. | Open Subtitles | كلنا لدينا أمال وأحلام |
Şimdi ise nesiller boyu süregelen umutlar ve hayaller yerle bir olmuştu. | Open Subtitles | الآن أمال وأحلام الأجيال تحطمت |