ويكيبيديا

    "وأحلام" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • rüyalar
        
    • hayalleri
        
    • ve hayallerini
        
    • ve düşleri
        
    • ve hayaller
        
    Şimdi birkaç parça alıcaz ve mamasına dökücez ve tatlı rüyalar JellyBean! Open Subtitles سوف نرش هذه الحبوب على طعام جيلي بينز فقط وأحلام سعيدة
    Yalnızca uykusuzluk çekiyorum bir de şu sinir bozucu rüyalar, endişelenecek birşey yok. Open Subtitles القليل من الأرق فقط وأحلام مزعجة، لا شئ يقلق جداً
    Bu erkek çocuğunun hedefleri ve hayalleri var, ama toplumda kabul görmek için saklıyor. Çünkü farklı olmak kolay değil, özellikle de Rusya'da. TED لكن لهذا الولد أهداف وأحلام لكن يخاف ألا تكون مقبولة في مجتمعه، فأن تكون مختلفا ليس سهلا، خصوصا في روسيا.
    Hayatları boyunca gerçekleştirecekleri muhteşem umutları ve hayalleri var. TED ولديهم آمال وأحلام مدهشة لما سوف يحققونه في حيواتهم.
    Kozmostan geçerken, halkının umutlarını ve hayallerini taşıdın yanında. Open Subtitles عندما سافرت عبر المجرات حملت آمال وأحلام
    Benim işim, 72 müşterinin hayatı ve düşleri, ve günde 264 telefon görüşmesi yapmak. Open Subtitles أنا أدير حياة وأحلام 72 عميلاً وأحصل على معدل 216 مكالمة هاتفية يومياً هذا ما أفعله
    Ben geri zekalıyım, erkekler ve hayaller uyduruyorum. Open Subtitles انا غبي , انا إختلاق أولاد وأحلام غبية.
    rüyalar ve kabuslar hatırlamamız için güçlü araçlardır. Open Subtitles الأحلام وأحلام اليقظة يمكن أن تكون أدوات قوية لمساعدتنا علي التذكر.
    Teşekkür ederim ve tatlı rüyalar. TED شكرا جزيلا لكم، وأحلام سعيدة.
    İyi uykular ve tatlı rüyalar. Open Subtitles نوماً مريحاً وأحلام لطيفة
    Sana güzel rüyalar, Prenses. Open Subtitles وأحلام سعيدة لك الأميرة
    - Tatlı rüyalar. Open Subtitles النوم ضيقة، وأحلام حلوة.
    Bundan böyle şampanya dilekleri ve havyar hayalleri var. Open Subtitles إنها ستكون أمنيات بالشامبانيا وأحلام بالكافيار من الآن
    Hayata normal insanlar olarak başlıyorlar... onlarında umutları ve hayalleri var. Open Subtitles بدأوا من نقطة معينة .. تعرف، بدأوا كأشخاص عاديين كان لهم طموحات وأحلام
    Sokakta birinin yanından geçtiğinde umutları, hayalleri, korkuları, pişmanlıkları olduğunu hatırla. Open Subtitles الأشخاص الذين تريهم في الشارع لديهم آمال وأحلام ومخاوف وندم
    Ardımızda ortak yöne sahip şairler, yazarlar ve yaratıcı insanlar vardı ve önümüzde ise bir ailenin büyük, devasa hayalleri vardı ve çok fazla ortak noktamız vardı, fakat ayrıca oldukça da farklıydık. TED كلا الشاعرين والكاتبين والمبدعين مع تاريخ طويل من العمل المجتمعي خلفنا، وأحلام ضخمة لتأسيس عائلة أمامنا، تشاركنا الكثير من الأشياء، كنّا مختلفين أيضاً على نحو لا يصدق.
    Amaçları, hayalleri, hırsı vardı. Open Subtitles كان لديها أهداف, وأحلام, وطموحات
    Kozmostan geçerken, halkının umutlarını ve hayallerini taşıdın yanında. Open Subtitles عندما سافرت عبر المجرات حملت آمال وأحلام
    Çocuklarının, tüm umut ve hayallerini paramparça ettin. Open Subtitles أعتقد أنكِ دمرتِ أمنيات وأحلام مولودهما للتو
    Herkesin düşünceleri ve hayallerini bileceksin. Open Subtitles كل أفكار وأحلام الرجل لك للمعرفة
    Tamam, hepimizin umutları ve düşleri var, Charlie. Open Subtitles كلنا لدينا أمال وأحلام
    Şimdi ise nesiller boyu süregelen umutlar ve hayaller yerle bir olmuştu. Open Subtitles الآن أمال وأحلام الأجيال تحطمت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد