Saunders, garip, duygusal sorunlarını da al ve çık dışarı. | Open Subtitles | ساندرز ، خذ مشاكلك النفسية الغريبة معك وأخرج من هنا |
Giysilerini al ve çık. | Open Subtitles | خذ ملابسك وأخرج من هنا |
Sadece alacağını al ve çık oradan. | Open Subtitles | -اجمع تلك الأشياء فحسب وأخرج من هناك. |
Eşyalarını topla ve sabaha kadar bu evi terk et. | Open Subtitles | إحزمأمتعتك، وأخرج من هذا المنزل هذا الصباح |
İhtiyacın olanı al ve orayı terk et. Metanetli ol tamam mı? | Open Subtitles | فقط احصل على ما تريد وأخرج من هناك، فلتبقى قوياً، حسناً |
Söz veriyorum kahvaltıdan önce işten yırtacaksınız. Adamlarını al ve defol. | Open Subtitles | أعدك بالبكاء قبل الإفطار أحضر رجالك وأخرج من هنا |
Şimdi şu alt tabaka fahişeyi de al ve defol buradan. | Open Subtitles | والآن خذ هذه العاهرة المتملقة وأخرج من هذا المنزل. |
Bilgisayarını al ve çık oradan. | Open Subtitles | أخذ حاسوبك وأخرج من هُناك. |
Hadi, Nick, bilgisayarını al ve çık oradan. | Open Subtitles | هيّا يا (نيك)، أخذ حاسوبك .وأخرج من هُناك |
Arkanı dön, ofisimi terk et ve bir daha geri gelme. | Open Subtitles | أستدر، وأخرج من مكتبي و لا تعود أبدا. |
İnsan Kaynaklarını aradığını söyle ve derhal orayı terk et Walter. | Open Subtitles | قلْ له أنّك تبحث عن قسم الموارد البشريّة، وأخرج من هُناك يا (والتر). |
Bitli kafanı topla ve defol buradan. | Open Subtitles | خذ فروة رأسك الملعونة وأخرج من هنا. |
Hesabını öde ve defol git buradan. | Open Subtitles | هيا! إدفع الحساب! وأخرج من هنا! |