ويكيبيديا

    "وأصوات" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • sesler
        
    • sesleri
        
    • sesleriyle
        
    Tüm dünyada kullandığımız bir teknikle bebekler ve her dilden sesler üzerinde çalışmalar yapıyoruz. TED لذا فقد عكفنا على إجراء دراسة على الأطفال بإستخدام نفس التقنية التي نطبقها في كل أنحاء العالم وأصوات كل اللغات.
    Canavarımsı yaratıklar ve korkunç sesler aniden bir duman bulutu olup etrafını sardı, bağırış çağırışlarla. TED مخلوقات وحشية وأصوات مخيفة انطلقت في سحابة من الدخان والتفت حولها، تصرخ وتدوي.
    Bir şeyleri hayal etmesiyle, gürültüler, ayak sesleri ve sesler duymasıyla başlamış... ve sonra sesler konuşmaya başlamış. Open Subtitles لقد بدأ بأنها كانت تتخيل اشياءا ثم سماع ضوضاء ووقع اقدام, وأصوات ثم بدأت الأصوات تتحدث اليها
    sesleri ve bir takım görüntüleri yakalayabilirler, ama ruhlarla iletişim kuramazlar. Open Subtitles يمكنهم الحصول على تسجيلات وأصوات لكن لا يستطيعون التواصل مع الأرواح
    Belli ki o görüntü, ayaklanmanın sesleri geçerli unsurlardı. TED الآن، من المؤكد أنها مناظر وأصوات الشغب، التي صاحبته.
    Ama şarkıyı duydugumda ve tüm dünyadan insanların sesleriyle Open Subtitles ولكن بعد سماع تلك الأغنية وأصوات أناس من شتى أنحاء الكوكب
    Ama şarkıyı duydugumda ve tüm dünyadan insanların sesleriyle Open Subtitles ولكن بعد سماع تلك الأغنية وأصوات أناس من شتى أنحاء الكوكب
    Yerler, sesler, kokular, ülkeleri, öyküleri. Open Subtitles وجوههم وأجسادهم من أماكن .. وأصوات .. وروائح
    Çatıdan gelen sesler. Open Subtitles صوت في السقف وأصوات تأتي من خارج النوافذ
    Ses falan gelmiyordu, sadece parazitle anlamsız sesler ve tıkırdamalar vardı. Open Subtitles لم يكن هناك صوت من جانب المتصل، فقط تشويش وأصوات غريبة...
    Ses falan gelmiyordu, sadece parazitle anlamsız sesler ve tıkırdamalar vardı. Open Subtitles لم يكن هناك صوت من جانب المتصل، فقط تشويش وأصوات غريبة...
    Ormanda hayaletler, açıklanamayan görüntüler ve sesler var. Open Subtitles هناك أشباحٌ في الغابة, رؤى وأصوات لا يمكن تفسيرها
    Işık beynimi vahşi alevler gibi yakıyordu ve sesler öylesine karmaşık ve o kadar yüksektiler ki, arkadaki gürültünün içinden tek bir sesi bile ayırt edemiyordum ve sadece kaçmak istiyordum. TED ضوء أحرق مخي مثل النار المستعرة، وأصوات كانت عالية جداً وفوضوية حتى أنني لم أميز صوتاً من ضوضاء الخلفية وأردت فقط أن أهرب.
    Var olan yapışkan bir kaç parmak, duygusal öpücükler ve minik sesler ile boyama kalemleri ve vazgeçmekle ilgili olan şarkı, Karlar Ülkesinin (Frozen Girl) vazgeçmesi ile ilgili olan her ne ise. TED كل ما هو موجود هو أصابع لزجة وقبلات لزجة وأصوات صغيرة وطباشير ملونة وتلك الأغنية حول الاستغناء عن أي ما كانت تلك الفتاة المتجمدة تحاول الاستغناء عنه.
    Üzüm bağları, eğrelti otları, hayvanlar ve... her çalının arkasındaki gölgede neyin saklandığını merak etmene yol açan... türlü türlü sesler. Open Subtitles "وكروم وسرخس وحيوانات وأصوات" "وتتساءلين ما هناك خلف ظلال الشجيرات"
    Ve dışarıdan gelen sesler. Open Subtitles ضوضاء وأصوات مخيفة جدا تأتي من الخارج
    Bunlar günlük yaşantımızın sesleri ve sosyal bağlanmışlığın sesleri. TED هذه أصوات من حياتنا اليومية، وأصوات الترابط الاجتماعي.
    Biyoloji bu duruma bazı sınırlar koyuyor her kas için her teknik makul değildir ve şarkıcılar yaş aldıkça onların sesleri değişir. TED كما ترسم البيولوجيا بعض الحدود ليست كل التقنيات ممكنة لكل العضلات، وأصوات المطربين تتغير بتقدمهم في العمر.
    Ben savaşın sesleriyle büyüdüm -- kesik ve kuvvetli top sesleriyle, yürek burkan patlama sesleriyle, üzerimizde uçan jetlerin uğursuz vızıltılarıyla ve sirenlerin ağıt yakan uyarı sesleriyle. TED لقد نشأت على أصوات الحرب -- صوت طلقات الرصاص المتقطع ، صوت الإنفجارات الهائلة الموجعة ، الأزيز المشئوم للطائرات الحربية المحلقة وأصوات التحذيرات الكئيبة لصفارات الإنذار .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد