ويكيبيديا

    "وأفترض" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • sanıyorum
        
    • varsayıyorum
        
    • galiba
        
    • Herhalde
        
    • farz
        
    • tahmin
        
    • Ve sanırım
        
    sanıyorum baştan çıkarma ve kovma kısmıyla da sorunu yoktu? Open Subtitles وأفترض أنّه كان موافقاً على أمر الإغواء وجزئية الطرد أيضاً؟
    Başka bir patlama duyduk ve sanıyorum bu ses, aşağı kattan gelen bir sesti. Open Subtitles سمعنا إنفجارا آخرا وأفترض أنه الذى جاء من المستوى الأدنى
    Bunu yaptığını biliyorum ve sende kanser ya da iktidarsızlık... olmadığını varsayıyorum. Open Subtitles أعلم بأنك فعلتها قبلاً وأفترض بأنه ليس لديك السرطان أو العجز الجنسي
    Yeni ajanımızdan olmak ister miyiz hiç, ve seninde hayatını kaybetmek istemediğini varsayıyorum. Open Subtitles لا نريد أن نخسر عملينا الجديد، وأفترض بأنك لا تريد أن تفقد حياتك
    galiba işe alınırken onlara bunu söyledin. Open Subtitles وأفترض أن ذلك ما قلت لهم للحصول على الوظيفة.
    Ayrıca Herhalde üçüncü sınıfta bu kelimeler er ya da geç öğretiliyordur, değil mi? Open Subtitles وأفترض أن تلك الفئة في الصف الثالث كانوا سوف يتعلمون هذه الكلمات في نهاية المطاف, صحيح؟
    Yeterli ehliyete malik olduğunuzu farz ediyorum. Open Subtitles وأفترض انت مستحوذا في أوراق الاعتماد الملائمة؟
    Evet ve Sons'ın, kartele para getiren kokain satışlarını süratlendirdiğini tahmin ediyorum. Open Subtitles أجل وأفترض الأبناء يقايضون المسحوق في مقابل ذلك صفقة ؟
    Ve sanırım onların çoğu da buraya gelene dek hiç Alman görmemişlerdi. Open Subtitles وأفترض أنّ معظمهم لم يروا رجـل ألمـاني منذ أن جاؤوا إلـى هنـا
    Bir teklifin olmasaydı gelmezdin sanıyorum. Open Subtitles وأفترض أنّك لم تأتِ هنا، إلاّ اذا كان لديكّ شئ لتعرضهُ
    Ve sanıyorum sen de onun gibi duvarı aşma peşindesin? Open Subtitles وأفترض أنك أيضا تحاول عبور الجدار أليس كذلك؟
    Ayrıca, işyerindeki kadınların benimle ilgili seni uyardıklarını sanıyorum. Open Subtitles وأفترض أن الفتيات على هل أنت ضد عمل لي وحذر.
    Canlı yayında gösterdiğin tüfeğe bakarak anayasanın ikinci maddesinin destekçisi olduğunu varsayıyorum. Open Subtitles سأستبق الحديث وأفترض أنك مساند لحقوق التعديل الثاني, احتكامًا للبندقية الموضوعة بجانبك
    Buraya gelmem bir saatimi aldı, önemli olduğunu varsayıyorum. Open Subtitles أخذ مني الطريق ساعة للوصول الى هنا وأفترض بأن الأمر مهم
    Tüm sabah boyunca beni takip ediyordun. Ne aldığımı öğrenmek isteyeceğini varsayıyorum. Open Subtitles كنت تتبعني صباحاً وأفترض أنك تُريد معرفة ما اشتريت
    O pastadan ziyade tatlı sayılıyordu galiba. Open Subtitles هذا هو أكثر من الناحية الفنية من الحلوى، وأفترض.
    Uzakta olması durumu daha da kolaylaştırdı galiba. Open Subtitles ‫وأفترض أنه جعله أسهل عليّ ‫بالتواجد هناك
    Ve galiba oralara varamamış; Open Subtitles وأفترض إنه لم يفعل لأنه منذ ساعتين فقط
    Yalnız bunların doğal olarak bir bedeli var. - Herhalde paran vardır. Open Subtitles بطيعة الحال، كل هذا بثمن وأفترض أنك تملك المال.
    Yalnız bunların doğal olarak bir bedeli var. - Herhalde paran vardır. Open Subtitles بطيعة الحال، كل هذا بثمن وأفترض أنك تملك المال.
    Herkesin anlaşmaya hazır olduğunu farz ediyorum. - Evet! Open Subtitles وأفترض ان هذا التسوية مقبولة للجميع.
    Biraz cesur bir tahmin olacak ama herhâlde sigortan yoktur. Open Subtitles سأمضي قدما وأفترض أنكِ لا تملكين اي تأمين.
    Söylediğiniz gibi açık alan Ve sanırım istediğini alır ve Open Subtitles كما قلت ، إنها مروج مفتوحة وأفترض لو أن الرجل ذكي سيدخل ويأخذ ما يريده ويخرج على عجلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد