ويكيبيديا

    "وأنا من" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ve ben
        
    • ben de
        
    • Bir de
        
    • liyim
        
    • da ben
        
    • ben veririm
        
    Bunu daha önce yaşamıştık, sen ve ben, hatırladın mı? Open Subtitles لقد كنَا هنا أنت وأنا من قبل، أتذكر؟ أنا أذكر
    Daha yeni, yeniden göreve getirildi, ve ben komutada ikinci kişiyim. Open Subtitles لقد تمت إعادت تعيينه من دقائق، وأنا من يتبع في الترتيب
    Hayır,burası halka açık, bunlar halk kayıtları, ve ben de halkım,yani eğer sen de sıkıyönetim falan koymadıysan, ben bu taraftan gideceğim. Open Subtitles لا ، هذه ملكية عامة وتلك سجلات عامة وأنا من العامة وإذا أردت أن تعلن قانون الحرب فإنني ذاهبة من هذا الإتجاه
    ben de bugün işler kesat diyecektim. Ne de olsa Cumartesi. Open Subtitles وأنا من كان يتمنّى يوماً غير مضنٍ، بما أننا بيوم السبت.
    Bir de ben soğuk karşılandım sanıyordum. Open Subtitles وأنا من كنت أظنّ أني حظيت باستقبال بارد.
    Bir de bana hayırsız evlât derler. Open Subtitles وأنا من خلتني الطفل المدلل الأشدّ جحودًا.
    (Gülüşmeler) Sizinle tartışmayacağım. Siz astronotsunuz, kahramansınız ve ben New Jersey'liyim, yani -- (Gülüşmeler) Yalnızca bazı görüntüler göstereceğim. TED (ضحك) وأنا لن أجادلك، فأنت رجل فضاء وبطل وأنا من نيو جيرسي، لذا -- (ضحك) أنا سأريك بعض اللقطات وحسب.
    Ailenin reisi o değil. Benim. Konuşmayı da ben yapacağım. Open Subtitles لكنها ليست رأس العائلة، بل أنا، وأنا من سيلقي الخطاب.
    - Örneği ben aldım ve ben veririm. Open Subtitles أنا من أخذ العينة وأنا من سيسلمها
    Walter Walt 22 ayar taşaktır. ve ben çok şanslıyımdır. Open Subtitles هذا هراء بعيار 22 قيراط وأنا من يعيش حياة جميلة.
    Sen bütün kadınlara bir hakaretsin ve ben bir kadınım. Open Subtitles إنك إهانة إنسانية لجميع النساء، وأنا من النساء
    Sizler ilkelsiniz ve en temel içgüdülerinize göre hareket ediyorsunuz ve ben Hristiyan değerlerine sahip bir kültürden geliyorum. Open Subtitles انت بدائية وتركضين وراء غرائزك الدنيئة وأنا من ثقافة تقدر الأخلاق المسيحية
    Lan ben de geceyi sonlandırmayı düşünüyordum. Meğer asıl eğlence bu geceymiş. Open Subtitles سحقًا وأنا من كنت أفكّر بأن أخلد لمضجعي في عشيّة العام الجديد.
    Lan ben de geceyi sonlandırmayı düşünüyordum. Meğer asıl eğlence bu geceymiş. Open Subtitles سحقًا وأنا من كنت أفكّر بأن أخلد لمضجعي في عشيّة العام الجديد
    ben de bunlar nerede diyordum. Buranın yarısı bana ait. Open Subtitles وأنا من تساءلت أين اختفت هذه، نصف هذه الأشياء ملكي.
    Çağrı dedikoduları ben de dahil olmak üzere pek çok kişinin sinirlerini bozdu. Open Subtitles هذه الشائعات بخصوص الدعوة تجعل الناس فى حالة مزاجية عصبية وأنا من ضمنهم
    Bu gece mışıl mışıl uyurum bari diye düşünüyordum Bir de. Open Subtitles وأنا من كان يظنّ بأنّه سينعم بنوم هانئ
    Sen yok musun? Bir de senin dürüst biri olduğunu düşünmüştüm. Open Subtitles أنت، وأنا من إعتقد بأنكَ رجلاً صريح.
    Bir de kızı araması için onu zorladım. Open Subtitles وأنا من ضغط عليه ليتصل بها
    Franklin'liyim. Yani kayıp olamam. Open Subtitles وأنا من (فرانكلين)، مما يعني أنّه لا يمكن أن أكون مفقودا،
    Çünkü seni bu işe sokan benim. Çıkaran da ben olmalıyım. Open Subtitles لأنني من ورطك في هذه الفوضى وأنا من يفترض بها أن تخرجك منها
    Kararları ben veririm. Open Subtitles وأنا من أتخذ القرارات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد