Şimdi bunu halletmezsek bir gün bunun acısı çıkacak, sen de biliyorsun bunu. | Open Subtitles | إذا لم نعتني بهذا الآن، سوف ترتد في وجهنا وأنت تعرف هذا جيداً. |
sen de biliyorsun. Bunların hepsi ondan korkuyor. | Open Subtitles | كُلـهم يخافون منها حتى الموت وأنت تعرف ذلك |
biliyor musun Spence, umarım bina görevlisi şu anda annenin zilini çalıyordur. | Open Subtitles | وأنت تعرف ما، سبنس، آمل سوبر ل رنين جرس أمك الآن. |
Evet, peki hangi diğer tatil geliyor, onu biliyor musun? | Open Subtitles | نعم، وأنت تعرف ماذا عطلة أخرى هو الخروج؟ |
Onu bir daha göremeyeceğini bilirsin ama bu iş böyledir. | Open Subtitles | وأنت تعرف أنك لن تراه ابداً مجدداً وهذا لابأس به |
Bunu biliyordun ama yine de sen bana bir tane aldın, çünkü sen... | Open Subtitles | وأنت تعرف هذا لكنك أخذتني الى هناك ، لأنك |
Ve biliyor musunuz, klasik güzellik anlayışına uymamakla birlikte Ray'in onda ne bulduğunu anlıyorum. | Open Subtitles | وأنت تعرف لماذا؟ حتى ولو كانت غير ما يمكن أن أسميه جميل كلاسيكي، استطعت أن أرى ما رأيت في راي لها. |
Senin yüzünden bir ambulansla gezmek zorunda kaldım Ve biliyorsun ki, beni araba tutar. | Open Subtitles | بسببك حصلت على جولة في سيارة إسعاف وأنت تعرف بأنني أعاني من دوار السيارة. |
Solomon Grundy beni beni yakaladı sandı ama yakalayamadı, neden biliyor musunuz? | Open Subtitles | سليمان جراندي يعتقد لديه قطرة لي، لكنه لم يفعل، وأنت تعرف لماذا؟ |
Bu halinle insanlara liderlik etmeye hiç hakkın yok, ve bunu sen de biliyorsun. | Open Subtitles | ليس لك الحق في قيادة أي واحد بهذه الطريقة وأنت تعرف ذلك |
sen de biliyorsun ki, o konuda başka çaremiz yoktu. | Open Subtitles | انتظر قليلاً .. لم يكن لدينا خياراً فى تلك المسألة وأنت تعرف ذلك |
Bu saçmalık ve bunu sen de biliyorsun. | Open Subtitles | هذا هراء وأنت تعرف ذلك حتى مجرد ضابط أحمق مثلي يعرف |
İki yıl için 10.000 vermeliyim. sen de biliyorsun! | Open Subtitles | علي أن دفع 10،000 دولار للسنتين وأنت تعرف ذلك |
Nasıl yani, bundan daha önemli birşey olduğunu zannetmiyorum, sen de biliyorsun. | Open Subtitles | لا شيء آخر يستحق أن تضحي بذلك لأجله وأنت تعرف هذا |
biliyor musun Gene, dürüst olduğunda kendini daha iyi hissedersin. | Open Subtitles | وأنت تعرف ماذا، جين؟ صادقة يجعلك تشعر بتحسن. |
biliyor musun? | Open Subtitles | أنا منزعج مثل الكلبة هنا وأنت تعرف أي شيئ ما عدا ذلك ؟ |
Hem biliyor musun, onu otele de ben götüreceğim. | Open Subtitles | وأنت تعرف لماذا؟ سوف تدفع له إلى الفندق نفسي |
Tecrübelerinden de bilirsin ki, bu bizim başarılı olduğumuz bir konu. | Open Subtitles | وأنت تعرف من تجربة شخصية بأن هذه منطقة نحنُ نتفوق بها. |
Oğlumun yapacaklarını ne kadar zamandır biliyordun? | Open Subtitles | كم مضى من الوقت وأنت تعرف ما بوسع ابني عمله؟ |
Tamam, yaptıklarınla bana inanılmaz bir pencere açtın ve biliyor musun? | Open Subtitles | حسنا، كما تعلمون، كنت قد أعطاني هذه النافذة لا يصدق في ما تفعله، وأنت تعرف لماذا؟ |
Ve biliyorsun... ben... Oraya tek başıma gidemem. | Open Subtitles | وأنت تعرف أنني لا أستطيع الوصول إلى هناك لوحدي |
İnsanın ne olduğunu biliyorsun, değil mi Kötülük Tohu mu? | Open Subtitles | وأنت تعرف من هم البشر أليس كذلك أيها الشرير ؟ |
Müfettiş, bu saçmalık, siz de biliyorsunuz. | Open Subtitles | حسنا المفتش، وهذا في حالة من الفوضى وأنت تعرف ذلك |
Dinle, parayı aldın. Benim fiyatımı da biliyorsun. | Open Subtitles | اسمع، لقد حصلت على النقود وأنت تعرف سعري |
Belki gerginsin, çünkü burada bir bomba var ve sen biliyorsun. | Open Subtitles | ربما أنت متوتر لأنه يوجد قنبلة هنا وأنت تعرف ذلك |