- Sen o cipin içindeydin. - Sen de poşetin içindeydin. | Open Subtitles | لقد كنتِ في سيارة الجيب وأنت كنت في ذلك الكيس البلاستيكي |
Sen de öyleydin ama bu insanlar senden faydalandılar kendilerini bir şey zannediyorlar. | Open Subtitles | وأنت كنت كذلك، وأولئك الأشخاص الأوغاد قد استغلوك معتقدين أنهم ذوو أهمية كبيرة |
Haksızdım ve Sen de bana böyle davranmakta haklıydın. | Open Subtitles | لقد أخطأت وأنت كنت على حق فيما فعلت إعفو عنكِ ؟ اجل .. |
Daha ben yere düşmemiştim, Ve sen fırlayıp kapıdan çıkmıştın bile. | Open Subtitles | لقد كنت بالكاد في منتصف السقف وأنت كنت متجها نحو الباب |
Az önce içeride 30 gün pulu aldım Ve sen beni kovuyor musun? | Open Subtitles | فقط حصلت على شريحة 30 يوما في هناك، وأنت كنت إطلاق النار لي؟ |
Bence, başına kötü şeyler geldi, Ama sen, bir çıkış yolu bulacak kadar zeki davrandın. | Open Subtitles | أعتقد أن امرا بشعا حصل لك، وأنت كنت ذكية بما يكفي لتجدي لك مخرجا. |
Aldığımız bilgilere göre Oswald yazı burada geçirmiş... ve Sen de Oswald'ı tanıyormuşsun. | Open Subtitles | لقد كان لدينا تقارير تفيد بأن أوزوالد قضى الصيف هنا فى نيو أورليانز وأنت كنت تعرف أوزوالد جيداً |
İki gündür biriktirmeye çalışıyorum Sen de tutmuş pisliğinin içinde onların da gitmesine neden olacaksın. | Open Subtitles | لقد كنت أقلمهم لمدة يومين، وأنت كنت على وشك إرسالهم مع فوضاك. |
Bıçaklandıktan 30 dakika sonra öldü, Sen de oradaydın. | Open Subtitles | لقد مات بعد 30 دقيقة من الطعن وأنت كنت هناك |
Hatırlaman için bir sebep yok. İki yaş daha küçüktüm ve Sen de çocuktun. | Open Subtitles | ليس هناك سبب لجعلك تتذكر، كنت أصغر بسنتان وأنت كنت كالشيطان |
Ben de açlıktan ölüyor olsam ve Sen de piknikteki son kırıntı olsan yine de seninle şarkı söylemezdim. | Open Subtitles | لم أكن لأغنى معك إذا كنت أتضور جوعاً وأنت كنت آخر قطعة مخلل موجودة فى الكون |
Ben hastaydım. Sen de başka birini sikmek isteyen bir puşttun. | Open Subtitles | لقد كنت مريضة وأنت كنت وغداً وذهبت لمعاشرة إمرأة أخرى |
O dinlemeyi iyi bilirdi. Sen de konuşmayı. | Open Subtitles | حسنا , لقد كانت مستمعة جيدة وأنت كنت متحدث جيد |
O dinlemeyi iyi bilirdi. Sen de konuşmayı. | Open Subtitles | حسنا , لقد كانت مستمعة جيدة وأنت كنت متحدث جيد |
Sen de buralardan geçtin, yeteneklerinin sürekli sana hükmetmesini kontrol altına aldın. | Open Subtitles | وأنت كنت بهذا الموقف، تتعامل مع القدرات، ذاك الإغراء الدائم. |
Sen de hayatın prangasını takmanın birkaç saat ötesindeydin. | Open Subtitles | وأنت كنت على ساعات معدودة من الإرتباط بها |
Sigfrid 3 Ve sen 5 yaşındaydın. | Open Subtitles | سيغفريد كان عنده ثلاث سنوات وأنت كنت بعمر الخامسة |
Ben bir erkek olsaydım Ve sen benim becerdiğim biri olsaydın, seninle yaşamak istermiydim? | Open Subtitles | تفتكر إذا أنا كنت راجل وأنت كنت مش مغري كنت هاحاول انام معاك علشان كدة انا عايز اعيش معاكي |
Herkesin bir yerlere gittiğini görüyorsun Ama sen bir yere gidemiyorsun. | Open Subtitles | كنت تشاهد الجميع يذهبوا لمكان ما وأنت كنت في مكانك لا تتحرك. |
O hasta Ve siz onu iyileştirmeye çalışıyorsunuz. | Open Subtitles | إنها مريضة، وأنت كنت تحاول أن تجعلها تتحسن. |