İşte şimdi ya bilinmeyene Ya da en büyük tarih kitabına iniyoruz. | Open Subtitles | الآن، إما سنكون في طي النسيان وإما سندخل التاريخ من أوسع أبوابه. |
Ya da gözü bir tehdidi görsel olarak veya skoplarından birinde algılar algılamaz pilotun düşünce itkileri, tehdide füze yolluyor. | Open Subtitles | أو سرعان ما تدرك عينه خطراً إما بصرياً, وإما على إحدى شاشات الرادار إندفاعات أفكاره توجه الصواريخ على ذلك الخطر |
Ya taşınacağız Ya da burada seninle oturup paralarımızı harcayamayız. | Open Subtitles | إما هذا وإما البقاء هنا بالقرب منك وادخار الأموال فحسب. |
Ya dediklerimi yapar ve yaşarsın,... Ya da boşu boşuna ölürsün. | Open Subtitles | إما أن تفعل ما اقوله لك وستعيش، وإما ألا تطيع أوامري |
Ya birlikteyizdir bütün dünya görsün, Ya da hemen şimdi bitirelim. | Open Subtitles | إما أن نعلن علاقتنا على الملأ وإما أن ننهيها الآن هنا |
Bu görüşmeden sonra, anladığım kadarıyla ya seninle olacağım Ya da öleceğim. | Open Subtitles | بعد هذه المحادثة لدي إحساس انه إما اني معكم وإما اني ميت |
Ya benim için çalışırsın Ya da çalışmazsın ve şu an, çalışmıyorsun. | Open Subtitles | إما أن تعمل لدىَ وإما لا وحاليا , أنت لا تعمل لدىَ |
Bir şeyler ya onu eğlendirir, Ya da eğlendirmez. Ve eğer eğlendirmezse... | Open Subtitles | ،إما أن ترفه عنه الأمور وإما لا وإذا فشلت في الترفيه عنه |
Eninde sonunda her şey ya vardır, Ya da yoktur. | Open Subtitles | ففي نهاية المطاف، كلُّ شيءٍ إما أن يكون وإما فلا. |
Ya öyle Ya da aynı anda ikimize birden hayır deme cesareti yok. | Open Subtitles | إما ذلك وإما لا يعرف الرفض على طلب من كلانا في الوقت نفسه |
Ya doktorlar bedenimi kurtaracak ve bana ikinci bir yaşam şansı vereceklerdi, Ya da belki de bu benim için diğer tarafa geçiş anıydı. | TED | وإما ينقذ الأطباء جسدي ويمنحونني فرصة ثانية للحياة، أو ربما كانت تلك لحظة انتقالي |
Eğer yeterince hızlı yol almasaydık, fırtınada batardık, ya alabora olurduk Ya da teknemiz parçalara ayrılırdı. | TED | إذا لم نبحر بالسرعة الكافية، كنا سنعلق داخل العاصفة، عندها إما سينقلب بنا القارب وإما نتحول إلى شلاء. |
Yakında insanların çoğu enfekte olacak, ya mahvolacaklar Ya da bağışıklıklarını güçlendirerek hayatta kalacaklar. | TED | سرعان ما أصيب معظم الناس وإما يموتون أو ينجون عبر تعزيز استجابات نظامهم المناعي. |
Ya geldiğinde yorgunluktan benimle bir çift laf edemiyorsun Ya da San Fransisko'da bir dansözle gönül eğlendiriyorsun. | Open Subtitles | فإما ان تأتى مُتعبا جدا الى البيت ولا تستطيع الحديث معى, وإما ان تحظى ببعض المرح مع بعض الراقصات فى سان فرانسيسكو. |
Evraklara bugünün tarihi atıldı. Ya şimdi Ya da hiç bir zaman. | Open Subtitles | جميع الوثائق دونت بتاريخ اليوم إما الآن وإما لا |
Yakıt ikmal noktası tahminen ya Türkiye'nin bozkırlarında Ya da Yunanistan'da bekleyecektir. | Open Subtitles | تنتظره نقطة التزود بالوقود حسب افتراضاتنا, إما فى صحارى تركيا, هنا, وإما فى اليونان |
Tamam, şimdi ikiniz gerçekten uyumaya gidin Ya da odanızdaki herşeyi alıp 24 saat açık mini markete çeviririm. | Open Subtitles | إما أن تخلدا للنوم فعلاً وإما سأخرج كل شئ من غرفتكما واحولها إلى سوق صغير |
Suçlamaları reddediyorlar Ya da avukatları masum olduklarını söylüyor. | Open Subtitles | فإما أن ينكروا ما اقترفوه، وإما أن يقول محاموهم إنهم لم يكونوا في حالة طبيعية عندما فعلوا ما فعلوه. |
Ya oraya uzanır ve ıslanırsın, Ya da ben seni oraya sererim ve sonra kırık bir burnun olur. | Open Subtitles | إما أن تستلقي وتتبلل، وإما تُضرب ويُكسر أنفك. |
Ya burayı kurallara uygun hale getirin, Ya da kapatırız. İyi günler. | Open Subtitles | إما إلتزام هذا المكان بالقوانين وإما سنغلقه، طاب يومك |