ويكيبيديا

    "وإنكَ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ve
        
    • de
        
    Önce gelip de bana tedavi olmazsan ölürsün diyorsun ve beni kurtarmak istediğinden bahsediyorsun. Open Subtitles في البدايةِ تخبرني بانّي سأموت وإنكَ تُريدٌ إنقاذي
    Şimdi mahkemedesin öfke dolusun ve öldürmeye hazırsın. Open Subtitles الآن , إنك بالمحكمة، وإنكَ غاضب، وإنكَ مستعدٌ للقتل.
    Artık orası senin masan olmadığı ve cücük bırakmak için yeteri kadar havalı olmadığın için. Open Subtitles ذلك لأنه لم يعد مكانك، وإنكَ لستَ رائعاً لدرجة أنك تأخذ مكان رجل مثله.
    Kendime itiraf ettiğim şey; senin bana bu dava kuralları esnetmeyi gerektirdiği için gelmiş olman ve sen bana bunun neden gerektiğini hemen söyleyeceksin. Open Subtitles لقد إعترفتُ لنفسي أنكَ أتيتَ إلي لأن هذه القضية تحتاجُ شيئًا يُسمح به غير إعتيادي، وإنكَ ستخبرني سببُ ذلك الآن.
    Bunun ulusal güvenlikle hiçbir alakası yok, ve bunu sen de biliyorsun. Open Subtitles إنّ هذا ليسَ لهُ علاقةٌ بالأمن الداخلي ,وإنكَ تعرفُ ذلك.
    Biz bu büronun gördüğü en iyi iki 5'liğiz, ve bunu biliyorsunuz. Open Subtitles إننا أفضل خمسةِ سنواتٍ مرت على الشركة، وإنكَ تعرفُ ذلك.
    Bu saçmalık ve sen de biliyorsun ve bunu yapmana izin vermeyeceğim. Open Subtitles ذلكَ هُراء، وإنكَ تعرفُ ذلك، وإنيّ لن أدعكَ تفعلها.
    Hırslı bir kıdemli ortak olduğundan ve sen de iki günde iki kez hata yaptığından beri. Open Subtitles منذ أن صار شريكًا رئيسيًا لديهِ طموح .وإنكَ فشلت مرتين بيومين
    Onlarla toplantıdan geliyoruz ve haklısın, diyor. Open Subtitles إنهُ يتحدثُ بشأنِ حقيقة ،أننا قد أتينا للتو من إجتماعٍ معهم .وإنكَ مُحق
    ve sen de bizi birbirimize düşürmek için burdasın, sırf parayı kaldırmak için. Open Subtitles وإنكَ هُنا لكي تضعنا ضد بعضنا .لكي ترفعَ السعر
    Kardeşin seni göreceği için çok heyecanlıydı ve sen onun gününü elinden aldın. Open Subtitles أخوك الصغير كان مُتحمس لرؤيتك .وإنكَ لمْ تمنحهُ الوقت
    Bütün güzel şeyleri, dostum seni sevdiklerini, müthiş bir sezon daha geçirdiğini ve gelecekte onlar için çok önemli olduğunu. Open Subtitles كل خير، يا رجل، إنهم يحبونك وإنكَ قمتَ بموسم رائع آخر... وإنك عضو مهم جداً في المستقبل.
    Sanki burada bir yarış içindeyiz ve ve sen benim olduğumdan çok fazla öndesin. Open Subtitles ...أشعر بأننا بسباقٍ معاً .وإنكَ بعيدٌ جداً عنّي
    Hayır ve yeni olmadığını biliyorsun. Open Subtitles كلّا , وإنكَ تعلم بأنه غيّرُ جديد.
    Bu doğru değil ve sen de biliyorsun. Open Subtitles إنّ ذلك ليسَ حقيقيًّا، وإنكَ تعرفُ ذلك.
    ve kurumsal avukat olacağım demiştin. Open Subtitles وإنكَ قُلتَ بأنكَ محامٍ بشركة.
    Çünkü bu bir hata olurdu, ve bunu sen de biliyorsun. Open Subtitles لأنها كانت لتكن غلطة، وإنكَ تعرفين ذلك.
    Sen de kontrolden çıktın çünkü ondan ayrılamıyorsun. Open Subtitles وإنكَ فاقدٌ السيطرة بسبب أنهُ لايُمكنك بأن تفصل نفسكَ عنه.
    Davayı dusurmek icin anlasma yapacagım,olacak olan bu sen de kagıt islerini halledeceksin. Open Subtitles سوفَ أقومُ بصفقةٍ لكي نترك القضية، هذا ماسأفعله، وإنكَ سترسلُ الأوراق بعدما أفعلُ ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد