Zehirli mantarların halkalarından, söğüt ağaçlarından ve meşe ağaçlarından uzak dur. | Open Subtitles | وابتعدي عن الفطر السام واشجار الصفصاف والسنديان القديم |
Bu arada, bu bardan ve adamlarımdan uzak dur. | Open Subtitles | أما في هذه الأثناء، فاخرجي من هذه الحانة وابتعدي عن رجالي |
Çılgınca teorilerini kendine sakla ve ailemden uzak dur. | Open Subtitles | ابقى أفكاركِ الخرقاء لنفسكِ، وابتعدي عن عائلتي |
Herkesi topla, arabaya bin ve Londra'dan uzaklaşabildiğin kadar uzaklaş. | Open Subtitles | خذي العائلة , واركبي السيارة وابتعدي عن لندن |
Kendini düşünüyorsan buradan uzaklaşabildiğin kadar uzaklaş. | Open Subtitles | أسدي لنفسك صنيعًا وابتعدي عن هذا المكان ما استطعتِ. |
- Çarşamba New York'ta olmalıyım. - Otur. Ve Kübalıdan uzak dur. | Open Subtitles | يجب أن أكون في نيويورك يوم الأربعاء - إجلسي، وابتعدي عن الكوبي - |
O yüzden kocamdan uzak dur ve yolumdan çekil. | Open Subtitles | ولذا ابتعدي عن زوجي وابتعدي عن طريقي |
Ayrıca bana göre kesinlikle çirkin olan o adamdan uzak dur. | Open Subtitles | وابتعدي عن ذلك الرجل واللذي أصفه القبيح |
Benden uzak dur. sson ebrehe beeblebrox | Open Subtitles | وابتعدي عنّي ( شوتايم )) تقدّم ( ديكستر )) الموسم الثاني |
O delikten uzak dur. | Open Subtitles | وابتعدي عن الثقب |
Bunları al ve ondan uzak dur! | Open Subtitles | اقبلي المال وابتعدي عنه |
İyi yolculuklar. Evet, beladan uzak dur. | Open Subtitles | أجل وابتعدي عن المشاكل |
Silahı bırak ve kumanda konsolundan uzaklaş. | Open Subtitles | ارمي السلاح وابتعدي عن لوحة المفاتيح |
Geriye git. Evin önünden uzaklaş. | Open Subtitles | -براد إذهبي في الخلف وابتعدي عن مقدمة المنزل |
Çocuklarını al ve Sam Crow aileni mahvetmeden önce uzaklaşabildiğin kadar uzaklaş. | Open Subtitles | خذي أطفالك وابتعدي أكثر ما تستطيعين قبل أن تمزق " سام كرو " عائلتك |
Pideyi bırak ve masadan uzaklaş! | Open Subtitles | اتركي الكعكة وابتعدي عن الطاولة |
İmkanın varken uzaklaş. O zaman unutma, ona güvenemezsin. | Open Subtitles | وابتعدي عن هذا، بينما بإمكانكِ هذا |
Onu alıp buradan elinden geldiğince uzaklaş. | Open Subtitles | خذيها وابتعدي من هنا قدر إمكانك. |