ويكيبيديا

    "واحتفظ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kalsın
        
    • sakladı
        
    • saklarım
        
    - İşte paran. Üstü kalsın. - Bu aceleniz nedir? Open Subtitles هاك واحتفظ بالباقى ما سبب العجلة ، سيدتى
    Evet, siz top verin, eğitim kalsın. Open Subtitles نعم اعطنا المدافع واحتفظ انت بالتدريب
    Mutlu Noeller, üstü kalsın. Open Subtitles عيد ميلاد مجيد! واحتفظ بالباقي!
    Sahte şarbonu sana satıp, orijinal malı kendisine sakladı. Open Subtitles باعك جمرة خبيثة وهمية واحتفظ بالكمية الحقيقية لنفسه
    Phil'in sigorta parası yoktu ve bu yüzden gerçek taşları sakladı. Open Subtitles نعم ,لقد اخذ فيل نقود التامين واحتفظ بالماس الحقيقى
    Bana getirenleri doğrar ve her cesetten bir parçayı kendime saklarım. Open Subtitles انا اقوم بتقطيع كل مايصلني واحتفظ بجزء لكل واحد من اجلي
    Bu sen kalsın, al ve sakla onu. Open Subtitles لذا فستأخذ هذا واحتفظ به,ككنز
    Tebrik ederim. O giysi sen de kalsın. Open Subtitles تهانئي ، واحتفظ البدلة
    - Hayır. Üstü kalsın. Open Subtitles أجل، واحتفظ بالباقي
    Buyrun. Üstü kalsın. Open Subtitles تفضل واحتفظ بالباقي
    Camın da sende kalsın Karga Kral. Open Subtitles واحتفظ بزُجاجك يا ملك الغربان
    Ve bu ikimizin arasında kalsın. Open Subtitles واحتفظ بهذا سراً بيننا
    Palyaço kıyafetlerin de sende kalsın. Open Subtitles واحتفظ ببزة المهرج أيضاً
    45 dolar. Üstü kalsın. Open Subtitles هذه 45 واحتفظ بالفكة
    20'lik sende kalsın. Open Subtitles واحتفظ بمالك.
    Tüm yaptıklarını, kendine sakladı. Open Subtitles واحتفظ لنفسه بكل ما فعل
    Bir sürü de ganimet sakladı. Open Subtitles واحتفظ بالكثير من الجوائز
    Üstüne bir de sakladı. Open Subtitles واحتفظ هذا السر منا.
    taze çilek, taze... işler ters gittiği zaman açıp ona doya doya bakarım... ve onu bir hazine gibi saklarım... bütün hayatım boyunca... bugün süt alacak mısınız? Open Subtitles - الفراولة الناضجة حتى استطيع انا اراها عندما تسوء الامور واحتفظ بها ك كنز
    Erkekleri takip eder, donlarını saklarım. Open Subtitles الاحق الرجال واحتفظ بسروايلهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد