ويكيبيديا

    "واحدا تلو الآخر" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • teker teker
        
    • tek tek
        
    • birer birer
        
    • sırayla
        
    Ancak insanları teker teker saymak oldukça verimsiz, değil mi? TED ولكن عدّ الأشخاص واحدا تلو الآخر عملية بطيئة، أليس كذلك؟
    Adamlarini camdaki keskin nisancin gibi teker teker mi toplamaliyim? Open Subtitles هل علي قتل رجالكي واحدا تلو الآخر كالذي عند النافذة؟
    İçeri girerler ama onları yavaşlatırız ve teker teker yok ederiz. Open Subtitles لا نستطيع إيقافهم لكن نستطيع إبطائَهم وسنقضي عليهم واحدا تلو الآخر
    - Hepsini aynı anda kontrol edemiyorum. - O zaman tek tek kapat. Open Subtitles لا أستطيع السيطرة عليهم جميعا في آن واحد اذن أغلق واحدا تلو الآخر
    Bütün güvenlik önlemlerine rağmen tek tek bütün iş arkadaşlarımın uzuvları gövdelerinden ayrılmıştı. Open Subtitles واحدا تلو الآخر وبالرغم من كل الحماية كان كل زملائي حرفيا يتمزقون إلى أشلاء بم؟
    Sonra Jaffa üstadlarımız birer birer bizi terketmeye başladı. Open Subtitles ثمّ سادتنا من الجافا بدؤا بتركنا واحدا تلو الآخر.
    Şimdi birden önümüze çıktılar ve onları teker teker öldürdük. Open Subtitles والآن فجأة أصبحوا تحت أنظارنا وكنا نسقطهم واحدا تلو الآخر
    Belki de onları teker teker öldürmekten başka bir yol vardır. Open Subtitles ربما هناك طريقة أخرى غير اطلاق النار عليهم واحدا تلو الآخر
    Şeytani cinayet tayfası teker teker tanıklarını temizliyor gibi görünüyor. Open Subtitles يبدو مثل قتل الطاقم الشيطاني اخراج شهودهم واحدا تلو الآخر
    Şeytani cinayet tayfası teker teker tanıklarını temizliyor gibi görünüyor. Open Subtitles يبدو مثل قتل الطاقم الشيطاني اخراج شهودهم واحدا تلو الآخر
    Artık gidip onları teker teker öldürebiliriz. Open Subtitles الآن يمكننا أن نتقدم مرة أخرى وننال منهم واحدا تلو الآخر
    Vergiler onları sahibi olan ailelerden teker teker alıyor. Open Subtitles لقد استولت عليهم هيئة الضرائب من اصحابهم واحدا تلو الآخر
    Altı yıl sonra, tüm jürinin teker teker öldürülmesi dışında. Open Subtitles ماعدا ، بعد ست سنوات هيئة المحلفين تم قتلهم واحدا تلو الآخر
    Gruplar halinde ya da tek tek gelirler. Open Subtitles على شكل مجموعات صغيرة. أو واحدا تلو الآخر
    Neyi kaldırabileceğimizi bulmamız gerek ama yabancıların bizi tek tek götürmesine izin mi vereceğiz? Open Subtitles علينا أن نجد جميعا مالذي سوف نرتاح له ولكن هل سنترك الغرباء ياتون ويقومون باخذنا واحدا تلو الآخر ؟
    Yarın sizleri tek tek içeri alacaklar. Sonra da değerlendirecekler. Open Subtitles غدا , سيدخلونكم واحدا تلو الآخر ليقيموكم
    Bu ev hepimizi tek tek almadan çıkmalıyız buradan. Open Subtitles قبل أن يلتقطنا هذا المكان واحدا تلو الآخر
    Ancak bu kalede kalırsak, bizi tek tek avlayacak. Open Subtitles لكننا ان بقينا في القلعة سيطيحون بنا واحدا تلو الآخر
    Yani birbirimizin birer birer ölmesini mi izleyeceğiz? Open Subtitles حتى نصل الى مشاهدة بعضهم البعض يموت واحدا تلو الآخر
    Senin çağrını beklerken birer birer öldüler. Open Subtitles لقد ماتوا واحدا تلو الآخر انتظارا من اجل صوت البوق
    Lütfen sırayla yüzüne elinizi sürün ve ona son kez veda edin. Open Subtitles من فضلكم امسحوا وجهها واحدا تلو الآخر و ودعوها للمرة الأخيرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد