ويكيبيديا

    "واحدة صغيرة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • küçük bir
        
    • ufak bir
        
    • küçücük bir
        
    küçük bir ısırık onu derin ve huzursuz bir uykuya sürükler. Open Subtitles قضمة واحدة صغيرة و ستغرق في نوم عميق جداً و مزعج
    Şey, biz şu yurtta kalırken başladı küçük bir odamız vardı. Open Subtitles حسناً، هذا بدأ في النزل، عندما كنا في غرفة واحدة صغيرة.
    Ekranda görülen küçük bir nokta ve küçük bir düğme döndürme işlemi mevcut. TED هناك نقطة صغيرة تظهر على الشاشة، ولفة واحدة صغيرة للمفتاح.
    Sadece ufak bir kaşık aldım, o kadar. Open Subtitles إنها قضمة واحدة مجرد قضمة واحدة صغيرة ، هذا كل شيء
    Ne yazık ki küçük bir sorun var ve o da bu ürünün kullanıcıları olan bizler gelecek kış yeni bir çeşit grip virüsüyle karşılaştığımızda, bir hafta sonra muhtemelen ölürdük. TED للأسف، هناك مشكلة واحدة صغيرة جدا، وهي أن مستخدم هذا المنتج، أنا أو أنت، ربما يموت في غضون أسبوع واحد من فصل الشتاء المقبل، عندما نواجه سلالة جديدة من فيروس الانفلونزا.
    Fakat, işin küçük bir dezavantajı vardı. E-mail adresimi her yazının sonunda yayınlama gafletinde bulundular. TED لكن الوظيفة كانت لها سلبية واحدة صغيرة. و هي انهم يريدون نشر عنوان بريدي الالكتروني في أسفل كل مقال.
    küçük bir çanta olsa itirazımı olmaz. Open Subtitles ليس لدينا إعتراض على حقيبة واحدة صغيرة بل إثنتان
    Birileri beni bulduğunda... cebimde hala küçük bir külçe duruyordu. Open Subtitles ألتى كانت معك عندما وجدتك كانت لا تزال هناك كتلة صلبة صغيرة فى جيبى واحدة صغيرة
    Bugün bacağına bir iğne sokacağız, küçük bir iğne. Open Subtitles نحن ستعمل وضع إبرة في ساقك اليوم، واحدة صغيرة.
    Tüm imparatorluğun yıkılıp... yerle bir oluyor... sadece, küçük bir... kiraz yüzünden. Open Subtitles كم هي كامل إمبراطوريتك من الدمار تنهار كلّ هذا بسبب واحدة صغيرة من
    Tüm imparatorluğun yıkılıp... yerle bir oluyor... sadece, küçük bir... kiraz yüzünden. Open Subtitles كم هي كامل إمبراطوريتك من الدمار تنهار كلّ هذا بسبب واحدة صغيرة من
    Biliyorsun, değil mi? Şey, dürüst bir fikrim var. Ama, görüyorsun, sadece küçük bir problem var. Open Subtitles لديَّ فكرة، لكن هناك فقط مشكلة واحدة صغيرة
    küçük bir değişiklikle bütün oda açıldı! Open Subtitles ـ حركة واحدة صغيرة وأنتِ فتحتِ الغرفة باأكملها
    küçük bir kız ölmeden önce mini minnacık bir öpücük. Open Subtitles قبلة واحدة صغيرة قبل أن تموت شكراً لكم لهذا لا يمكنك لمس أقلامي
    Gücünü ne kadar serbest bırakırsan bırak, bu seviyenle, küçük bir hayatı bile koruyamazsın. Open Subtitles مهما كانت كمية الطاقة التي تصدرينها لن تستطيعي حتى إنقاذ حياة واحدة صغيرة
    Onca askeri tecrübeye ve sporcu dayanıklığına rağmen, küçük bir kesik hepsine kafa tutar. Open Subtitles على الرغم من السّنوات المقضيّة بالفنيّة العسكرية وتدريبات قدرة التحمّل فشريحة واحدة صغيرة تتحدّى تدريب العمر بأسره
    İnsanlık için küçük bir adım aylık harçlığın için ise büyük bir kayıp. Open Subtitles خطوة واحدة صغيرة لأصبح رجلاً وهدرٌ كبير لمصروفك الشهري
    Sadece ufak bir kaşık aldım, o kadar. Open Subtitles إنها قضمة واحدة مجرد قضمة واحدة صغيرة ، هذا كل شيء
    Ormanın iki yada üç futbol sahasından daha büyük olmayan ufak bir yerinde toplanıyorlar. Open Subtitles يحتشدون معاً في رقعة واحدة صغيرة من الغابة، لا تتعدى حجم أرضية ملعبين أو ثلاثة.
    ufak bir sorun var, aslında pek ufak sayılmaz. Open Subtitles هناك مشكلة واحدة صغيرة ربما في الواقع ليست مشكلة صغيرة
    Bana küçücük bir şans vermeni istiyorum. Open Subtitles لكن أريد منك و حسب أن تمنحني فرصة واحدة صغيرة ، هل تعلم ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد