ويكيبيديا

    "واحدة على" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bir tane
        
    • tek bir
        
    • bir tanesini
        
    • bir kere
        
    Kim bilir, belki de o uçakta bir tane vardır. Open Subtitles من يعرف؟ ربّما هناك حتّى واحدة على متن تلك الطائرة
    Burnumda bir tane, her bir yanağımda, gözlüklerin olduğu yerde bir tane var, ancak içeride gerçekten de çok farklı bir insanım. TED واحدة على أنفي وواحدة على كل خد بسبب النظارات، ولكن في داخلي أصبحت شخصا مختلفا في الواقع
    Beklerken evde bir tane alabilirsiniz. Open Subtitles أنا أحصل على لحوم البقر رخيصة خذ واحدة على حساب المحل مؤقتا
    Yüzeyde oluşan kristal proteinler, ağ tabaka üzerindeki tek bir noktaya ışığı odaklamada yararlı olduğunu kanıtlayan bir şekil yarattı. TED البروتينات البلورية تتشكل على السطح تنشئ بنية تثبت جدواها في تركيز الضوء عند نقطة واحدة على الشبكية.
    Bunlar tek bir ülkenin baş edebileceği problemler değil. Open Subtitles لا يمكن أن تتم معالجتها في بلاد واحدة على انفراد.
    Parti için, bunlardan bir tanesini kız arkadaşının tarağına takacağım. Open Subtitles في الحفلة سوف اضع واحدة على احد امشاط الشعر من اجل صديقتك
    Ve penisini annemin içine soktun. En azından bir kere. Open Subtitles و أنت وضعتَ قضيبك في أمي مرة واحدة على الأقل
    Tamam, sanırım gemide bir tane bulunmadığını varsayacağız. Open Subtitles حسنا. أخمن أننا يجب أن نفترض أنه ليس هناك واحدة على متنها
    Onu başka türlü beslemeye çalıştım ama görünüşe göre menülerinde sadece bir tane yiyecek var. Open Subtitles حاولت تغذيته مادة حيّة،لكن على ما يبدو هناك مادة وحيدة واحدة على قائمته.
    Yine de bir tane yiyeceğim. Öğle yemeği yemek ister misiniz? Open Subtitles سأتناول واحدة على أية حال هل تودان تناول الغداء؟
    Bahçemin içine bir tane fırlatmasına izin verdim, ne demek istediğimi anlarsın. Open Subtitles جعلته يرمي واحدة على السياج، إن كنتي تفهمين ما أقصده
    Bahçemin içine bir tane fırlatmasına izin verdim, ne demek istediğimi anlarsın. Open Subtitles جعلته يرمي واحدة على السياج، إن كنتي تفهمين ما أقصده
    Şahdamarı üzerinde, küçük bir ele ait bir tane var. Open Subtitles واحدة على اليد الصغيرة على الشريان السباتي
    Kapıya bir tane çizdim sonra arkamı döndüm ve baktım silinmişti. Open Subtitles رسمتُ واحدة على ظهر الباب . و بعدها استدرت و حين نظرتُ مجدداً , تمّ مسحها
    Tamam, ama dünyanın çevresinde tek bir tur atıp döneceğiz. Open Subtitles حسناً دورة واحدة على الأرض ومن ثم مباشرةً إلى البيت هل تسمعني؟
    Bu kurulun gündeminde tek bir madde var: Ülkemizin en büyük ödülü için aday listesini onaylamak: Open Subtitles يوجد فقرة واحدة على جدول أعمال هذا الاجتماع و هي أن نختار قائمة المرشحين لنيل ميدالية الشرف
    Saçının tek bir kılına zarar verirsen, yemin ederim seni öldürürüm. Open Subtitles إذا تآذي شعره واحدة على رأسها أقسم بأنّني سأقتلك
    Tamam ama en azından bir tanesini biliyor olmalısın. Open Subtitles حسنا ، ولكن من المؤكد انك تعرف قصة واحدة على الاقل ـ
    En sık karşılaştıklarımızdan bir tanesini inceleyelim: Open Subtitles دعونا نختبر واحدة على سطح الأرض
    Eğer hayatında bir kere ses duymadıysan, o zaman yanlış bir şeyler yapmışsındır. Open Subtitles إذا كنت لم تسمع أصوات مرة واحدة على الأقل، كنت تفعل شيئا خاطئا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد